Open central unrounded vowel

Open central unrounded vowel
ä
ɑ̈
ɐ̞
IPA number 304 415
Encoding
Entity (decimal) ä
Unicode (hex) U+0061U+0308
X-SAMPA a_" or a_- or A_" or 6_o
Listen
noicon
source · help

The open central unrounded vowel, or low central unrounded vowel,[1] is a type of vowel sound, used in many spoken languages. While the International Phonetic Alphabet officially has no dedicated letter for this sound between front [a] and back [ɑ], it is normally written a. If precision is required, it can be specified by using diacritics, such as centralized ä or retracted .

Acoustically, however, the open front [a] is an extra-low central vowel.[2] It is more common to use plain a for an open central vowel and, if needed, æ (officially near-open front vowel) for an open front vowel. Alternatively, Sinologists may use the letter (small capital A). The IPA has voted against officially adopting this symbol in 1976, 1989, and 2012.[3][4][5]

The Hamont dialect of Limburgish has been reported to contrast long open front, central and back unrounded vowels,[6] which is extremely unusual.

Features

IPA: Vowels
Front Central Back

Paired vowels are: unrounded  rounded

  • Its vowel height is open, also known as low, which means the tongue is positioned as far as possible from the roof of the mouth – that is, as low as possible in the mouth.
  • Its vowel backness is central, which means the tongue is positioned halfway between a front vowel and a back vowel. This often subsumes open (low) front vowels, because the tongue does not have as much flexibility in positioning as it does for the close (high) vowels; the difference between an open front vowel and an open back vowel is equal to the difference between a close front and a close central vowel, or a close central and a close back vowel.
  • It is unrounded, which means that the lips are not rounded.

Occurrence

Most languages have some form of an unrounded open vowel. Because the IPA uses a for both front and central unrounded open vowels, it is not always clear whether a particular language uses the former or the latter.

LanguageWordIPAMeaningNotes
Arabic Hejazi[7] نار / nār [näːr] 'fire' can be pronounced as open front [a]. See Hejazi Arabic phonology
BavarianAmstetten dialect[8]
Burmese[9]မာ / ma[mä]'hard'Oral allophone of /a/ in open syllables; realized as near-open [ɐ] in other environments.[9]
Catalan[10]sac[s̠äk]'sack'See Catalan phonology
ChineseMandarin[11] / tā [tʰä˥] 'he'See Standard Chinese phonology
Cantonese[12] / fāan [fäːn˥]'return'Allophone of /aː/ in syllable closed by plosives and nasals.[13] See Cantonese phonology
Czech[14][15]prach[präx]'dust'See Czech phonology
DanishStandard[16]barn[ˈb̥ɑ̈ːˀn]'child'Also described as near-back [ɑ̟ː];[17] typically transcribed in IPA with ɑː. See Danish phonology
DutchStandard[18][19]zaal[zäːɫ]'hall'Ranges from front to central;[20] in non-standard accents it may be back. See Dutch phonology
Amsterdam[21]bad[bät]'bath'Also present in many other non-Randstad accents.[21] It corresponds to [ɑ] in Standard Dutch. See Dutch phonology
Antwerp[21]
Brabant[21]
EnglishCultivated South African[22]car[kʰäː]'car'Some speakers. For other speakers, it is less front [ɑ̟ː][22][23] or, in Estuary English, even more back [ɑː].[23] See South African English phonology
Estuary[23]
Norfolk[24]
General
South African[25]
time[tʰäːm]'time'Corresponds to the diphthong /aɪ/ in most dialects. General South African speakers may also monophthongize /aʊ/. See English phonology and South African English phonology
Southern American[26]
General American[27]cot[kʰäʔt̚]'cot'It may be more back [ɑ̟ ~ ɑ], especially for speakers with the cotcaught merger. See English phonology
Southern Michigan[28]See English phonology
Multicultural London[29]trap[t̠ɹ̝̊äʔp]'trap'More front [ɛ ~ æ ~ a] for other Southeastern English speakers. See English phonology
Some speakers from Reading[23]
Northern England[30][t̠ɹ̝̊äp]Notably prevalent in Yorkshire, mainly around the Pennines and the Yorkshire Dales. More front [æ ~ a] for some other speakers. See English phonology
Vancouver[31][t̠ɹ̝̊äp̚]See Canadian Shift and English phonology
Younger speakers from Ontario[32]
Finnish[33]kana[ˈkänä]'hen'Typically transcribed in IPA with ɑ; also described as near-open back [ɑ̝].[34] See Finnish phonology
FrenchParisian[35][36]patte[pät̪]'paw'Older speakers have two contrastive open vowels: front /a/ and back /ɑ/.[36] See French phonology
Galician[37]macio[ˈmäθjo̞]'soft'See Galician phonology
GermanStandard[38][39]Katze[ˈkʰät͡sə]'cat'Backness varies among regional accents.[40] See Standard German phonology
Berlin/Brandenburg Metropolitan Region[41]oder[ˈʔoːdä]'or'Used instead of [ɐ].[42] See Standard German phonology
Many speakers[43]Haar[häː]'hair'Used much more often than the closing diphthong [äːɐ̯][43] (hear the word:  [häːɐ̯]). The exact backness may vary somewhat; for instance, in the Standard Austrian accent, it is back [ɑː].[44] See Standard German phonology
GreekModern Standard[45]ακακία / akaa[äkäˈc̠i.ä]'acacia'Also described as near-open [ɐ].[46][47] See Modern Greek phonology
Hebrew[48]פח [päχ]  'garbage can'Hebrew vowels are not shown in the script, see Niqqud and Modern Hebrew phonology
Hungarian[49]láb[läːb]'leg'See Hungarian phonology
Icelandic[50][51]fara'[ˈfäːrä]'go'See Icelandic phonology
Italian[52]casa[ˈkäːzä]'home'See Italian phonology
Japanese[53] ka [kä]  'mosquito'See Japanese phonology
LimburgishHamont dialect[6]zaak[zäːk²]'business'Contrasts with front [æ̞ː] and back [ɑː].[6]
Lower Sorbian[54]glažk[ɡläʂk]'glass'
NorwegianSognamål[55]dag[däːɡ]'day'See Norwegian phonology
Polish[56]kat [kät̪] 'executioner'See Polish phonology
Portuguese[57]vá[vä]'go'See Portuguese phonology
Romanian[58]cal[käl]'horse'See Romanian phonology
Sema[59]ala[à̠là̠]'path'Also described as near-open [ɐ].[60]
Serbo-Croatian[61]патка / patka[pâ̠t̪ka̠]'female duck'See Serbo-Croatian phonology
Shiwiar[62]
Slovak[63][64]a[ʔä]'and'See Slovak phonology
Spanish[65]rata[ˈrät̪ä]'rat'See Spanish phonology
SwedishCentral Standard[66][67]bank[bäŋk]'bank'The backness has been variously described as central [ä],[66][67] near-front [][68] and front [a].[69] See Swedish phonology
Turkish[70]at[ät̪]'horse'Also described as back [ɑ].[71] See Turkish phonology
Upper Sorbian[54][72]ale[ˈälɛ]'but'See Upper Sorbian phonology
West Frisian[73]laad[ɫäːt]'drawer'See West Frisian phonology
Yoruba[74]

Notes

  1. While the International Phonetic Association prefers the terms "close" and "open" for vowel height, many linguists use "high" and "low".
  2. Geoff Lindsey (2013) The vowel space, Speech Talk
  3. Wells (1976).
  4. International Phonetic Association (1989), p. 74.
  5. Keating (2012).
  6. 1 2 3 Verhoeven (2007), p. 221.
  7. Abdoh (2010), p. 84.
  8. Traunmüller (1982), cited in Ladefoged & Maddieson (1996:290)
  9. 1 2 Watkins (2001), pp. 292–293.
  10. Carbonell & Llisterri (1992), p. 54.
  11. Lee & Zee (2003), pp. 110–111.
  12. Zee (1999), pp. 59–60.
  13. Zee (1999), p. 60.
  14. Dankovičová (1999), p. 72.
  15. Šimáčková, Podlipský & Chládková (2012), p. 228.
  16. Grønnum (1998), p. 100.
  17. Basbøll (2005), p. 46.
  18. Gussenhoven (1992), p. 47.
  19. Verhoeven (2005), p. 245.
  20. Collins & Mees (2003), p. 104.
  21. 1 2 3 4 Collins & Mees (2003), p. 131.
  22. 1 2 Lass (2002), pp. 116–117.
  23. 1 2 3 4 Altendorf & Watt (2004), p. 188.
  24. Lodge (2009), p. 168.
  25. Lass (2002), p. 117.
  26. Labov, Ash & Boberg (2006), p. ?.
  27. Wells (1982), p. 476.
  28. Hillenbrand (2003), p. 122.
  29. Kerswill, Torgerson & Fox (2006), p. 30.
  30. Boberg (2004), p. 361.
  31. Esling & Warkentyne (1993), p. ?.
  32. Boberg (2004), pp. 361–362.
  33. Maddieson (1984), cited in Suomi, Toivanen & Ylitalo (2008:21)
  34. Suomi, Toivanen & Ylitalo (2008), p. 21.
  35. Fougeron & Smith (1993), p. 73.
  36. 1 2 Collins & Mees (2013), pp. 226–227.
  37. Freixeiro Mato (2006), pp. 72–73.
  38. Kohler (1999), p. 87.
  39. Dudenredaktion, Kleiner & Knöbl (2015), p. 34.
  40. Dudenredaktion, Kleiner & Knöbl (2015), p. 64.
  41. Dudenredaktion, Kleiner & Knöbl (2015), pp. 34, 37, 40.
  42. Dudenredaktion, Kleiner & Knöbl (2015), p. 40.
  43. 1 2 Dudenredaktion, Kleiner & Knöbl (2015), p. 52.
  44. Moosmüller, Schmid & Brandstätter (2015), p. 342.
  45. Trudgill (2009), p. 81.
  46. Arvaniti (2007), p. 25.
  47. Lodge (2009), p. 89.
  48. Laufer (1999), p. 98.
  49. Szende (1994), p. 92.
  50. Árnason (2011), p. 60.
  51. Einarsson (1945:10), cited in Gussmann (2011:73)
  52. Rogers & d'Arcangeli (2004), p. 119.
  53. Okada (1991), p. 94.
  54. 1 2 Stone (2002), p. 600.
  55. Haugen (2004), p. 30.
  56. Jassem (2003), p. 105.
  57. Cruz-Ferreira (1995), p. 91.
  58. Sarlin (2014), p. 18.
  59. Teo (2014), p. 28.
  60. Teo (2012), p. 368.
  61. Landau et al. (1999), p. 67.
  62. Fast Mowitz (1975), p. 2.
  63. Pavlík (2004), pp. 94–95.
  64. Hanulíková & Hamann (2010), p. 375.
  65. Martínez-Celdrán, Fernández-Planas & Carrera-Sabaté (2003), p. 256.
  66. 1 2 Engstrand (1999), p. 140.
  67. 1 2 Riad (2014), p. 35.
  68. Rosenqvist (2007), p. 9.
  69. Bolander (2001), p. 55.
  70. Zimmer & Orgun (1999), p. 155.
  71. Göksel & Kerslake (2005), p. 10.
  72. Šewc-Schuster (1984), p. 20.
  73. de Haan (2010), p. 333.
  74. Bamgboṣe (1969), p. 166.

References

  • Altendorf, Ulrike; Watt, Dominik (2004), "The dialects in the South of England: phonology", in Schneider, Edgar W.; Burridge, Kate; Kortmann, Bernd; Mesthrie, Rajend; Upton, Clive, A handbook of varieties of English, 1: Phonology, Mouton de Gruyter, pp. 181–196, ISBN 3-11-017532-0
  • Árnason, Kristján (2011), The Phonology of Icelandic and Faroese, Oxford University Press, ISBN 978-0-19-922931-4
  • Arvaniti, Amalia (2007), "Greek Phonetics: The State of the Art" (PDF), Journal of Greek Linguistics, 8: 97–208, doi:10.1075/jgl.8.08arv, archived from the original (PDF) on 2013-12-11
  • Bamgboṣe, Ayọ (1966), A Grammar of Yoruba, [West African Languages Survey / Institute of African Studies], Cambridge: Cambridge University Press
  • Basbøll, Hans (2005), The Phonology of Danish, ISBN 0-203-97876-5
  • Boberg, Charles (2004), "English in Canada: phonology", in Schneider, Edgar W.; Burridge, Kate; Kortmann, Bernd; Mesthrie, Rajend; Upton, Clive, A handbook of varieties of English, 1: Phonology, Mouton de Gruyter, pp. 351–366, ISBN 3-11-017532-0
  • Bolander, Maria (2001), Funktionell svensk grammatik (1st ed.), Liber AB, ISBN 9789147050543
  • Carbonell, Joan F.; Llisterri, Joaquim (1992), "Catalan", Journal of the International Phonetic Association, 22 (1–2): 53–56, doi:10.1017/S0025100300004618
  • Collins, Beverley; Mees, Inger M. (2003) [First published 1981], The Phonetics of English and Dutch (PDF) (5th ed.), Leiden: Brill Publishers, ISBN 9004103406
  • Collins, Beverley; Mees, Inger M. (2013) [First published 2003], Practical Phonetics and Phonology: A Resource Book for Students (3rd ed.), Routledge, ISBN 978-0-415-50650-2
  • Cruz-Ferreira, Madalena (1995), "European Portuguese", Journal of the International Phonetic Association, 25 (2): 90–94, doi:10.1017/S0025100300005223
  • Dankovičová, Jana (1999), "Czech", Handbook of the International Phonetic Association, Cambridge University Press, pp. 70–74
  • de Haan, Germen J. (2010), Hoekstra, Jarich; Visser, Willem; Jensma, Goffe, eds., Studies in West Frisian Grammar: Selected Papers by Germen J. de Haan, Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, ISBN 978-90-272-5544-0
  • Dudenredaktion; Kleiner, Stefan; Knöbl, Ralf (2015) [First published 1962], Das Aussprachewörterbuch (in German) (7th ed.), Berlin: Dudenverlag, ISBN 978-3-411-04067-4
  • Einarsson, Stefán (1945), Icelandic. Grammar texts glossary., Baltimore: The Johns Hopkins Press, ISBN 978-0801863578
  • Engstrand, Olle (1999), "Swedish", Handbook of the International Phonetic Association: A Guide to the usage of the International Phonetic Alphabet., Cambridge: Cambridge University Press, pp. 140–142, ISBN 0-521-63751-1
  • Esling, John H.; Warkentyne, Henry J. (1993), "Retracting of /æ/ in Vancouver English", in Clarke, Sandra, Focus on Canada, Varieties of English Around the World, John Benjamins Publishing Company, ISBN 978-1556194429
  • Fast Mowitz, Gerhard (1975), Sistema fonológico del idioma achual, Lima: Instituto Lingüístico de Verano
  • Fougeron, Cecile; Smith, Caroline L (1993), "French", Journal of the International Phonetic Association, 23 (2): 73–76, doi:10.1017/S0025100300004874
  • Freixeiro Mato, Xosé Ramón (2006), Gramática da lingua galega (I). Fonética e fonoloxía (in Galician), Vigo: A Nosa Terra, ISBN 978-84-8341-060-8
  • Göksel, Asli; Kerslake, Celia (2005), Turkish: a comprehensive grammar (PDF), Routledge, ISBN 978-0415114943, archived from the original (PDF) on 26 November 2014
  • Grønnum, Nina (1998), "Illustrations of the IPA: Danish", Journal of the International Phonetic Association, 28 (1 & 2): 99–105, doi:10.1017/s0025100300006290
  • Gussenhoven, Carlos (1992), "Dutch", Journal of the International Phonetic Association, 22 (2): 45–47, doi:10.1017/S002510030000459X
  • Gussmann, Edmund (2011). "Getting your head around: the vowel system of Modern Icelandic" (PDF). Folia Scandinavica Posnaniensia. 12: 71–90. ISBN 978-83-232-2296-5.
  • Hanulíková, Adriana; Hamann, Silke (2010), "Slovak" (PDF), Journal of the International Phonetic Association, 40 (3): 373–378, doi:10.1017/S0025100310000162
  • Haugen, Ragnhild (2004), Språk og språkhaldningar hjå ungdomar i Sogndal (PDF), Bergen: Universitetet i Bergen
  • Hillenbrand, James M. (2003), "American English: Southern Michigan", Journal of the International Phonetic Association, 33 (1): 121–126, doi:10.1017/S0025100303001221
  • International Phonetic Association (1989), "Report on the 1989 Kiel Convention", Journal of the International Phonetic Association, 19 (2): 67–80, doi:10.1017/S0025100300003868
  • Jassem, Wiktor (2003), "Polish", Journal of the International Phonetic Association, 33 (1): 103–107, doi:10.1017/S0025100303001191
  • Keating, Patricia (2012), "IPA Council votes against new IPA symbol", Journal of the International Phonetic Association, 42 (2): 245, doi:10.1017/S0025100312000114
  • Kerswill, Paul; Torgerson, Eivind; Fox, Sue (2006), "Innovation in inner‐London teenage speech", NWAV35, Columbus
  • Kohler, Klaus J. (1999), "German", Handbook of the International Phonetic Association: A guide to the use of the International Phonetic Alphabet, Cambridge: Cambridge University Press, pp. 86–89, ISBN 0-521-65236-7
  • Labov, William; Ash, Sharon; Boberg, Charles (2006), The Atlas of North American English, Berlin: Mouton-de Gruyter, ISBN 3-11-016746-8
  • Ladefoged, Peter; Maddieson, Ian (1996). The Sounds of the World's Languages. Oxford: Blackwell. ISBN 0-631-19814-8.
  • Landau, Ernestina; Lončarića, Mijo; Horga, Damir; Škarić, Ivo (1999), "Croatian", Handbook of the International Phonetic Association: A guide to the use of the International Phonetic Alphabet, Cambridge: Cambridge University Press, pp. 66–69, ISBN 0-521-65236-7
  • Lass, Roger (2002), "South African English", in Mesthrie, Rajend, Language in South Africa, Cambridge University Press, ISBN 9780521791052
  • Laufer, Asher (1999), "Hebrew", Handbook of the International Phonetic Association, pp. 96–99
  • Lee, Wai-Sum; Zee, Eric (2003), "Standard Chinese (Beijing)", Journal of the International Phonetic Association, 33 (1): 109–112, doi:10.1017/S0025100303001208
  • Lodge, Ken (2009), A Critical Introduction to Phonetics, Continuum International Publishing Group, ISBN 978-0-8264-8873-2
  • Maddieson, Ian (1984), Patterns of Sounds, Cambridge: Cambridge University Press, ISBN 0-521-26536-3
  • Mangold, Max (2005), Das Aussprachewörterbuch, Duden, p. 37, ISBN 9783411040667
  • Martínez-Celdrán, Eugenio; Fernández-Planas, Ana Ma.; Carrera-Sabaté, Josefina (2003), "Castilian Spanish", Journal of the International Phonetic Association, 33 (2): 255–259, doi:10.1017/S0025100303001373
  • Moosmüller, Sylvia; Schmid, Carolin; Brandstätter, Julia (2015), "Standard Austrian German", Journal of the International Phonetic Association, 45 (03): 339–348, doi:10.1017/S0025100315000055
  • Okada, Hideo (1991), "Japanese", Journal of the International Phonetic Association, 21 (2): 94–96, doi:10.1017/S002510030000445X
  • Pavlík, Radoslav (2004), "Slovenské hlásky a medzinárodná fonetická abeceda" (PDF), Jazykovedný časopis, 55: 87–109
  • Riad, Tomas (2014), The Phonology of Swedish, Oxford University Press, ISBN 978-0-19-954357-1
  • Rogers, Derek; d'Arcangeli, Luciana (2004), "Italian", Journal of the International Phonetic Association, 34 (1): 117–121, doi:10.1017/S0025100304001628
  • Rosenqvist, Håkan (2007), Uttalsboken: svenskt uttal i praktik och teori, Stockholm: Natur & Kultur, ISBN 978-91-27-40645-2
  • Sarlin, Mika (2014) [First published 2013], "Sounds of Romanian and their spelling", Romanian Grammar (2nd ed.), Helsinki: Books on Demand GmbH, pp. 16–37, ISBN 978-952-286-898-5
  • Šewc-Schuster, Hinc (1984), Gramatika hornjo-serbskeje rěče, Budyšin: Ludowe nakładnistwo Domowina
  • Šimáčková, Šárka; Podlipský, Václav Jonáš; Chládková, Kateřina (2012), "Czech spoken in Bohemia and Moravia" (PDF), Journal of the International Phonetic Association, 42 (2): 225–232, doi:10.1017/S0025100312000102
  • Stone, Gerald (2002), "Sorbian (Upper and Lower)", in Comrie, Bernard; Corbett, Greville G., The Slavonic Languages, London and New York: Routledge, pp. 593–685, ISBN 9780415280785
  • Suomi, Kari; Toivanen, Juhani; Ylitalo, Riikka (2008), Finnish sound structure, ISBN 978-951-42-8983-5
  • Szende, Tamás (1994), "Hungarian", Journal of the International Phonetic Association, 24 (2): 91–94, doi:10.1017/S0025100300005090
  • Teo, Amos B. (2012), "Sumi (Sema)", Journal of the International Phonetic Association, 42 (03): 365–373, doi:10.1017/S0025100312000254
  • Teo, Amos B. (2014), A phonological and phonetic description of Sumi, a Tibeto-Burman language of Nagaland (PDF), Canberra: Asia-Pacific Linguistics, ISBN 978-1-922185-10-5
  • Traunmüller, Hartmut (1982), "Vokalismus in der westniederösterreichischen Mundart.", Zeitschrift für Dialektologie und Linguistik, 2: 289–333
  • Trudgill, Peter (2009), "Greek Dialect Vowel Systems, Vowel Dispersion Theory, and Sociolinguistic Typology", Journal of Greek Linguistics, 9 (1): 80–97, doi:10.1163/156658409X12500896406041
  • Verhoeven, Jo (2005), "Belgian Standard Dutch", Journal of the International Phonetic Association, 35 (2): 245, doi:10.1017/S0025100305002173
  • Verhoeven, Jo (2007), "The Belgian Limburg dialect of Hamont", Journal of the International Phonetic Association, 37 (2): 219–225, doi:10.1017/S0025100307002940
  • Watkins, Justin W. (2001), "Illustrations of the IPA: Burmese" (PDF), Journal of the International Phonetic Association, 31 (2): 291–295, doi:10.1017/S0025100301002122
  • Wells, John C. (1976), "The Association's Alphabet", Journal of the International Phonetic Association, 6 (1): 2–3, doi:10.1017/S0025100300001420
  • Wells, John C. (1982). Accents of English. Volume 3: Beyond the British Isles (pp. i–xx, 467–674). Cambridge University Press. ISBN 0-52128541-0 .
  • Zee, Eric (1999), "Chinese (Hong Kong Cantonese)", Handbook of the International Phonetic Association: A guide to the use of the International Phonetic Alphabet, Cambridge: Cambridge University Press, pp. 58–60, ISBN 0-521-65236-7
  • Zimmer, Karl; Orgun, Orhan (1999), "Turkish" (PDF), Handbook of the International Phonetic Association: A guide to the use of the International Phonetic Alphabet, Cambridge: Cambridge University Press, pp. 154–158, ISBN 0-521-65236-7
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.