Open-mid central unrounded vowel

Open-mid central unrounded vowel
ɜ
ɛ̈
IPA number 326
Encoding
Entity (decimal) ɜ
Unicode (hex) U+025C
X-SAMPA 3
Kirshenbaum V"
Braille ⠲ (braille pattern dots-256) ⠜ (braille pattern dots-345) 
Listen
noicon
source · help

The open-mid central unrounded vowel, or low-mid central unrounded vowel,[1] is a type of vowel sound, used in some spoken languages. The symbol in the International Phonetic Alphabet that represents this sound is ɜ. The IPA symbol is not the digit 3 or the Cyrillic small letter Ze (з). The symbol is instead a reversed Latinized variant of the lowercase epsilon, ɛ. The value was specified only in 1993; until then, it had been transcribed ɛ̈.

Features

IPA: Vowels
Front Central Back

Paired vowels are: unrounded  rounded

  • It is unrounded, which means that the lips are not rounded.

Occurrence

LanguageWordIPAMeaningNotes
AfrikaansStandard[2]lig[lɜχ]'light'Also described as mid [ə],[3] typically transcribed in IPA with ə. See Afrikaans phonology
ChineseCantonese[4] / sam1[sɜm˥]'heart'Most often transcribed in IPA with ɐ. See Cantonese phonology
Shanghainese[5][kɜʔ4]"to reform"Allophone of /ə/ in syllables closed by a glottal stop; may be as open as [ɐ] for some speakers.[6]
Cotabato Manobo[7][bätɜʔ]"child"Allophone of /a/ before glottal consonants; may be transcribed in IPA with ʌ.[7]
DinkaLuanyjang[8][lɜ́ŋ]"berry"Short allophone of /a/.[8]
Dutch[9]grappig[ˈχɾɑpɜχ]"funny"Possible realization of /ə/.[9] See Dutch phonology
EnglishReceived Pronunciation[10]bird[bɜːd]"bird"Sulcalized (the tongue is grooved like in [ɹ]). "Upper Crust RP" speakers pronounce a more open vowel [ɐː], but for most other speakers it is actually mid ([ɜ̝ː]). This vowel corresponds to rhotacized [ɝ] in rhotic dialects.
Norfolk[11]bet[bɜ̟ʔ]"bet"Somewhat fronted,[11] corresponds to /ɛ/ in other dialects.
General American[12][13]bust[bɜst]"bust"The most common realization of the vowel transcribed in IPA with ʌ in American English. Nevertheless, it is not a standard pronunciation throughout the whole country.[10][14]
Ohio[14]
Most of Texas[14]
Northern Welsh[15]Some speakers.[15] Corresponds to /ə/ or /ʌ/ in other Welsh dialects.[16]
Scottish[17][bɜ̠st]Somewhat retracted; may be more back /ʌ/ instead.
GermanChemnitz dialect[18]passe[ˈpɜsə]"[I] pass"Typically transcribed in IPA with ʌ.
Many speakers[19]herrlich[ˈhɜːlɪç]"fantastic"Common alternative to the diphthong [ɛɐ̯].[19] See Standard German phonology
Hausa[20]Possible allophone of /a/, which can be as close as [ə] and as open as [ä].[20]
Jebero[21][ˈkɘnmɜʔ]"indigenous person"Allophone of /a/ in closed syllables.[21]
Kaingang[22][ˈɾɜ]"mark"Varies between central [ɜ] and back [ʌ].[23]
Kalagan Kaagan[24][mɜˈt̪äs]"tall"Allophone of /a/; may be transcribed in IPA with ʌ.[24]
Kallahan[25]
Li'oKe'o[26][mɜre]"dark"Typically transcribed in IPA with ə.[26]
Mapudungun[27]füta[ˈfɘtɜ]"elderly person"Unstressed allophone of /ɐ/.[27]
Paicî[28]rë[ɾɜ]'they' (prefix)May be transcribed in IPA with ʌ.
RomanianStandard[29]măr[mɜ̠r]"apple"Somewhat retracted.[29] Typically transcribed in IPA with ə. See Romanian phonology
Transylvanian dialects[30]a[aˈʂɜ]"such"Corresponds to [ä] in standard Romanian. See Romanian phonology
SamaSibutu[31][ˈsäpɜw]"roof"Allophone of /a/; may be transcribed in IPA with ʌ.[31]
Temne[32]pȧs[pɜ́s]"brew"Typically transcribed in IPA with ʌ.[32]
XumiUpper[33][Rbɜ]"pot, pan"
YiddishStandard[34]ענלעך[ˈɛnlɜχ]"similar"Unstressed vowel.[34] See Yiddish phonology

Notes

References

  • Allison, E. Joseph (1979), "The phonology of Sibutu Sama: A language of the southern Philippines" (PDF), Studies in Philippine Linguistics, 3 (2): 63–104, archived from the original (PDF) on 2015-05-11
  • Baird, Louise (2002), "Kéo", Journal of the International Phonetic Association, 32 (1): 93–97, doi:10.1017/S0025100302000178
  • Chen, Yiya; Gussenhoven, Carlos (2015), "Shanghai Chinese", Journal of the International Phonetic Association, 45 (3): 321–327, doi:10.1017/S0025100315000043
  • Chirkova, Katia; Chen, Yiya; Kocjančič Antolík, Tanja (2013), "Xumi, Part 2: Upper Xumi, the Variety of the Upper Reaches of the Shuiluo River" (PDF), Journal of the International Phonetic Association, 43 (3): 381–396, doi:10.1017/S0025100313000169
  • Collins, Beverley; Mees, Inger M. (2003) [First published 1981], The Phonetics of English and Dutch (PDF) (5th ed.), Leiden: Brill Publishers, ISBN 9004103406
  • Dudenredaktion; Kleiner, Stefan; Knöbl, Ralf (2015) [First published 1962], Das Aussprachewörterbuch (in German) (7th ed.), Berlin: Dudenverlag, ISBN 978-3-411-04067-4
  • Gordon, Matthew J.; Maddieson, Ian (1996), "The phonetics of Paici", in Maddieson, Ian, UCLA working papers in phonetics: Fieldwork studies of targeted languages IV, 93, Los Angeles: The UCLA Phonetics Laboratory Group, pp. 111–124
  • Gordon, Matthew (2004b), "The West and Midwest: phonology", in Kortmann, Bernd; Schneider, Edgar W., A Handbook of Varieties of English: Volume 1: Phonology, Walter de Gruyter, p. 340, ISBN 3-11-017532-0
  • Jolkesky, Marcelo Pinho de Valhery (2009), "Fonologia e prosódia do Kaingáng falado em Cacique Doble", Anais do SETA, Campinas: Editora do IEL-UNICAMP, 3: 675–685
  • Kanu, Sullay M.; Tucker, Benjamin V. (2010), "Temne", Journal of the International Phonetic Association, 40 (2): 247–253, doi:10.1017/S002510031000006X
  • Kerr, Harland (1988), "Cotabato Manobo Grammar" (PDF), Studies in Philippine Linguistics, 7 (1): 1–123, archived from the original (PDF) on 2015-05-11
  • Khan, Sameer ud Dowla; Weise, Constanze (2013), "Upper Saxon (Chemnitz dialect)" (PDF), Journal of the International Phonetic Association, 43 (2): 231–241, doi:10.1017/S0025100313000145
  • Kleine, Ane (2003), "Standard Yiddish", Journal of the International Phonetic Association, 33 (2): 261–265, doi:10.1017/S0025100303001385
  • Ladefoged, Peter (1993), A course in phonetics (3rd ed.), Fort Worth: Harcourt College Publishers
  • Lodge, Ken (2009), A Critical Introduction to Phonetics, Continuum International Publishing Group, ISBN 978-0-8264-8873-2
  • Pop, Sever (1938), Micul Atlas Linguistic Român, Muzeul Limbii Române Cluj
  • Remijsen, Bert; Manyang, Caguor Adong (2009), "Luanyjang Dinka" (PDF), Journal of the International Phonetic Association, 39 (1): 113–124, doi:10.1017/S0025100308003605, archived from the original (PDF) on 2016-03-09
  • Roach, Peter (2004), "British English: Received Pronunciation", Journal of the International Phonetic Association, 34 (2): 239–245, doi:10.1017/S0025100304001768
  • Sadowsky, Scott; Painequeo, Héctor; Salamanca, Gastón; Avelino, Heriberto (2013), "Mapudungun", Journal of the International Phonetic Association, 43 (1): 87–96, doi:10.1017/S0025100312000369
  • Santiago, Paul Julian (2010), The Phonetic Structures of Kalanguya
  • Sarlin, Mika (2014) [First published 2013], "Sounds of Romanian and their spelling", Romanian Grammar (2nd ed.), Helsinki: Books on Demand GmbH, pp. 16–37, ISBN 978-952-286-898-5
  • Schuh, Russell G.; Yalwa, Lawan D. (1999), "Hausa", Handbook of the International Phonetic Association, Cambridge University Press, pp. 90–95, ISBN 0-521-63751-1
  • Tench, Paul (1990), "The Pronunciation of English in Abercrave", in Coupland, Nikolas; Thomas, Alan Richard, English in Wales: Diversity, Conflict, and Change, Multilingual Matters Ltd., pp. 130–141, ISBN 1-85359-032-0
  • Thomas, Erik R. (2001), An acoustic analysis of vowel variation in New World English, Publication of the American Dialect Society, 85, Duke University Press for the American Dialect Society, ISSN 0002-8207
  • Tillery, Jan; Bailey, Guy (2004), "The urban South: phonology", in Kortmann, Bernd; Schneider, Edgar W., A Handbook of Varieties of English: Volume 1: Phonology, Walter de Gruyter, p. 333, ISBN 3-11-017532-0
  • Valenzuela, Pilar M.; Gussenhoven, Carlos (2013), "Shiwilu (Jebero)" (PDF), Journal of the International Phonetic Association, 43 (1): 97–106, doi:10.1017/S0025100312000370
  • Wendel, Åsa; Wendel, Dag (1978), "Kaagan-Kalagan phonemic statement" (PDF), Studies in Philippine Linguistics, 2 (1): 191–203, archived from the original (PDF) on 2015-05-11
  • Wells, John C. (1982), Accents of English, 2: The British Isles, Cambridge: Cambridge University Press
  • Wissing, Daan (2012), "Integrasie van artikulatoriese en akoestiese eienskappe van vokale: 'n beskrywingsraamwerk", LitNet Akademies (in Afrikaans), Stellenbosch: LitNet, 9 (2): 701–743, ISSN 1995-5928, archived from the original on 15 April 2017, retrieved 16 April 2017
  • Wissing, Daan (2016). "Afrikaans phonology – segment inventory". Taalportaal. Archived from the original on 15 April 2017. Retrieved 16 April 2017.
  • Zee, Eric (1999), "Chinese (Hong Kong Cantonese)", Handbook of the International Phonetic Association: A guide to the use of the International Phonetic Alphabet, Cambridge: Cambridge University Press, ISBN 0-521-65236-7.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.