See also: and
U+661F, 星
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-661F

[U+661E]
CJK Unified Ideographs
[U+6620]

Translingual

Stroke order

Han character

(radical 72, +5, 9 strokes, cangjie input 日竹手一 (AHQM), four-corner 60104, composition)

References

  • KangXi: page 492, character 21
  • Dai Kanwa Jiten: character 13837
  • Dae Jaweon: page 855, character 22
  • Hanyu Da Zidian: volume 2, page 1500, character 12
  • Unihan data for U+661F

Chinese

simp. and trad.

Glyph origin

Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*sʰlɯː
*sʰleːns
*sʰleːns, *ʔsreːŋ
*sʰleːns, *sʰleŋs
*sʰleːns
*sʰeːns
*sʰeːns
*sʰleːŋ, *sreŋs
*sreŋ
*sreŋ
*sreŋ
*sreŋ, *sleːŋ
*sreŋ
*sreŋ, *sreŋs
*sreŋ, *seːŋ
*sreŋ
*sreŋʔ
*sreŋs
*zreːŋ
*ʔsleŋ, *ʔsleŋs
*ʔsleŋ
*ʔsleŋ, *sʰleːŋ
*ʔsleŋ, *sʰleːŋ
*ʔsleŋ
*ʔsleŋ, *zleŋs, *zleŋʔ
*ʔsleŋ, *sʰleŋʔ
*ʔsleŋ
*ʔsleŋ
*ʔsleŋ
*sʰleŋ
*sʰleŋ
*sʰleŋʔ, *zleŋs, *zleŋ
*sʰleŋs
*zleŋs, *zleŋ
*zleŋs
*zleŋ
*zleŋ
*zleŋ
*zleŋʔ
*zleŋʔ
*seŋʔ, *seːŋs
*seŋʔ, *seːŋ
*sleŋs
*sleŋs
*l̥ʰeŋs
*ʔljeŋ, *sʰleːŋ
*sʰleːŋ
*sʰleːŋ, *sʰleːŋs
*sʰleːŋs
*sleːŋ
*sleːŋ
*sleːŋ
*sleːŋ
*seːŋ, *seːŋs
*seːŋ
*seːŋ, *seːŋʔ, *seːŋs
*seːŋ

Originally (OC *sleːŋ), which is a phono-semantic compound (形聲, OC *sleːŋ) : semantic  (twinkling stars) + phonetic  (OC *sʰleːŋ, *sreŋs).

Etymology

Baxter and Sagart (2014) reconstructs the Old Chinese as *s-tsʰˤeŋ, which can be analysed as a verbal root *tsʰˤeŋ (bright) with a prefix *s-. This reconstruction accounts for the Min initial *tsh- and the use of the character to write the word (OC *N-tsʰeŋ).

Possibly related to (OC *sʰleŋ, “clear”) (Schuessler, 2007; Baxter and Sagart, 2014), in turn from Proto-Sino-Tibetan *(t)s(j)aŋ (clear; pure; clean).

Proto-Kiranti *saŋ (star) either develops from a parallel Sino-Tibetan root (Schuessler, 2007) or derives from Proto-Sino-Tibetan *s-kar (star) (STEDT).

Pronunciation


Note:
  • sing1 - literary;
  • seng1 - vernacular (uncommon).
Note:
  • lhiang1-4 - vernacular;
  • lhen1 - literary.
  • Gan
    • (Nanchang)
      • Wiktionary: xiang1 / xin1
      • IPA (key): /ɕiaŋ⁴²/, /ɕin⁴²/
Note:
  • xiang1 - vernacular;
  • xin1 - literary.
Note:
  • xing1 - literary;
  • xi1 - vernacular (limited, e.g. 星宿).
Note:
  • chhiⁿ/chheⁿ - vernacular;
  • san - vernacular (limited, e.g. 零星);
  • seng - literary.

  • Dialectal data
Variety Location
Mandarin Beijing /ɕiŋ⁵⁵/
Harbin /ɕiŋ⁴⁴/
Tianjin /ɕiŋ²¹/
Jinan /ɕiŋ²¹³/
Qingdao /siŋ²¹³/
Zhengzhou /siŋ²⁴/
Xi'an /ɕiŋ²¹/
Xining /ɕiə̃⁴⁴/
Yinchuan /ɕiŋ⁴⁴/
Lanzhou /ɕĩn³¹/
Ürümqi /ɕiŋ⁴⁴/
Wuhan /ɕin⁵⁵/
Chengdu /ɕin⁵⁵/
Guiyang /ɕin⁵⁵/
Kunming /ɕĩ⁴⁴/
Nanjing /sin³¹/
Hefei /ɕin²¹/
Jin Taiyuan /ɕi¹¹/ ~宿
/ɕiəŋ¹¹/ 五~
Pingyao /ɕiŋ¹³/
/sei¹³/ 掃帚~
Hohhot /ɕĩŋ³¹/ 星~
/ɕi³¹/ 河~~
Wu Shanghai /ɕiŋ⁵³/
Suzhou /sin⁵⁵/
Hangzhou /ɕin³³/
Wenzhou /seŋ³³/
Hui Shexian /siʌ̃³¹/
Tunxi /sɛ¹¹/
Xiang Changsha /din³³/
Xiangtan /sian³³/
/sin³³/
Gan Nanchang /ɕiɑŋ⁴²/
/ɕin⁴²/ ~子縣
Hakka Meixian /sen⁴⁴/
Taoyuan /sen²⁴/
Cantonese Guangzhou /seŋ⁵³/
Nanning /ɬɛŋ⁵⁵/
/ɬeŋ⁵⁵/
Hong Kong /siŋ⁵⁵/
Min Xiamen (Min Nan) /siŋ⁵⁵/
/t͡sʰĩ⁵⁵/
Fuzhou (Min Dong) /siŋ⁴⁴/
Jian'ou (Min Bei) /saiŋ⁵⁴/
Shantou (Min Nan) /t͡sʰẽ³³/
Haikou (Min Nan) /seŋ²³/
/sɛ²³/

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (16)
Final () (125)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () IV
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/seŋ/
Pan
Wuyun
/seŋ/
Shao
Rongfen
/sɛŋ/
Edwin
Pulleyblank
/sɛjŋ/
Li
Rong
/seŋ/
Wang
Li
/sieŋ/
Bernard
Karlgren
/sieŋ/
Expected
Mandarin
Reflex
xīng
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
xīng
Middle
Chinese
‹ seng ›
Old
Chinese
/*s-tsʰˁeŋ/
English star

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 11371
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*sleːŋ/
Notes

Definitions

Five-pointed star shape
  1. star; planet; heavenly body (Classifier: m;  c mn)
    星星   xīngxing   star
    /    héngxīng   (fixed) star
  2. star-shaped object
  3. star; celebrity
       míngxīng   bright star; celebrity
  4. weight marks on a steelyard
  5. a bit; a tiny bit
  6. tiny; minute
  7. whitish; white
  8. numerous and scattered everywhere; countless
  9. rapid; flying
  10. (dated or informal) Short for 星加坡 (Xīngjiāpō, “Singapore”).
    馬泰 / 马泰   Xīng Mǎ Tài   Singapore, Malaysia and Thailand
  11. A surname.

Synonyms

Dialectal synonyms of 星星 (“star”) [map]
Variety Location Words
Classical Chinese
Formal (Written Standard Chinese) , 星星
Mandarin Beijing 星星
Taiwan 星星
Tianjin 星星
Harbin 星星
Shenyang , 星星, 星星兒
Hailar , 星星
Ulanhot
Tongliao
Chifeng , 星星
Bayanhot
Jinan , 星星
Muping 星兒
Luoyang 星星
Wanrong 星宿
Xi'an 星星
Qingdao 星星,
Zhengzhou 星星,
Xining 星星, 星宿
Xuzhou 星星,
Yinchuan 星星
Lanzhou 星宿
Ürümqi 星宿, 星星
Wuhan 星斗, , 星星
Chengdu 星宿兒, 星星兒, 星星
Guiyang 星宿, 星星
Guilin 星星, , 星子
Liuzhou 天星, , 星星
Kunming 星宿,
Yangzhou
Nanjing
Hefei , 星星
Nantong
Sokuluk (Gansu Dungan) 星宿
Masanchin (Shaanxi Dungan) 宿宿
Cantonese Guangzhou
Hong Kong , 星星
Hong Kong (San Tin Weitou)
Hong Kong (Kam Tin Weitou)
Hong Kong (Ting Kok) 星星
Hong Kong (Tung Ping Chau) 星星
Macau
Panyu
Huadu (Huashan)
Conghua
Zengcheng
Foshan 天星
Nanhai (Shatou) 天星
Shunde
Sanshui 天星
Gaoming (Mingcheng)
Zhongshan (Shiqi) 天星
Zhuhai (Qianshan) 天星
Doumen (Shangheng Tanka) 天星
Doumen
Jiangmen (Baisha)
Xinhui
Taishan
Kaiping (Chikan)
Enping (Niujiang)
Heshan (Yayao)
Dongguan
Bao'an (Shajing)
Shaoguan , 星星
Yunfu 星仔
Yangjiang 天星
Xinyi 天星
Lianjiang , 天星
Nanning 天星
Wuzhou 天星
Yulin 天星
Hepu 星星
Danzhou 星宿
Kuala Lumpur
Ho Chi Minh City
Gan Nanchang 星子
Lichuan 星仔
Pingxiang 星子
Hakka Meixian 星仔
Xingning 星哩
Huizhou (Huicheng Bendihua)
Huidong (Daling)
Dongguan (Qingxi)
Boluo (Bendihua)
Shenzhen (Shatoujiao)
Zhongshan (Wuguishan) 天星
Zhongshan (Nanlang Heshui) 天星
Wuhua (Huacheng) 星哩,
Heyuan (Bendihua)
Qujiang 星子
Lianshan (Xiaosanjiang) 天星
Liannan 星星
Conghua (Lütian) 星星
Jiexi
Luchuan 天星
Luchuan (Daqiao) 天星
Changting 星宿
Pingyu 星子
Wuping 星子
Liancheng 星宿
Ninghua 星宿
Yudu 星子,
Ruijin 天星
Shicheng
Shangyou 星斗
Miaoli (N. Sixian) 星仔
Liudui (S. Sixian) 星仔
Hsinchu (Hailu) 星仔
Dongshi (Dabu)
Hsinchu (Raoping) 星仔,
Yunlin (Zhao'an)
Hong Kong
Senai 星星
Singkawang
Huizhou Jixi 天星
Shexian 天星
Qimen
Jingde 天星
Jin Taiyuan 星宿, 星星
Pingyao 星宿
Xinzhou 星宿
Baochang 星星
Jining 星星, 星宿
Hohhot 星宿, 星星
Baotou 星星, 星宿
Dongsheng 星宿
Linhe 星宿
Haibowan 星宿
Min Bei Jian'ou 星宿
Dikou 星宿
Songxi 星宿
Zhenghe 星宿,
Zhenqian 天星
Jianyang 星宿
Wuyishan 星宿
Shibei 星宿
Min Dong Fuzhou , 天星
Changle 天星
Fuqing , 天星
Yongtai
Gutian 天星
Fu'an 天星
Ningde 天星
Shouning , 天星
Zhouning 天星
Fuding 天星
Matsu 星斗, 星星
Min Nan Xiamen
Quanzhou
Yongchun
Dehua 天星
Zhangzhou
Changtai
Hua'an
Taipei
Kaohsiung
Tainan
Taichung
Wuqi
Hsinchu
Taitung
Lukang
Sanxia 天星
Yilan
Kinmen
Magong
Penang
Longyan 天星
Zhangping (Yongfu) 天星
Datian 天星
Pingnan 天星
Chaozhou
Johor Bahru
Wenchang
Haikou
Leizhou
Puxian Min Putian
Xianyou
Pinghua Nanning 星子
Guilin 星子
Shehua Fu'an 星仔
Fuding
Luoyuan
Sanming
Shunchang
Hua'an
Guixi
Cangnan
Jingning
Lishui
Longyou
Chaozhou
Fengshun
Wu Shanghai , 星星
Suzhou , 星星
Wuxi , 星星
Hangzhou , 星星
Wenzhou
Chongming
Danyang , 星星
Jinhua , 星星 childish
Ningbo , 星星
Xiang Changsha 星子
Shuangfeng 星子
Xiangtan 星子
Loudi 星子,
Quanzhou 星子

Compounds


Japanese

Kanji

(grade 2 “Kyōiku” kanji)

  1. star

Readings

Compounds

Etymology 1

Kanji in this term
ほし
Grade: 2
kun’yomi

/posi//fosi//hoɕi/

From Old Japanese, from Proto-Japonic *pəsi. Found in the Man'yōshū, completed some time after 759 CE.[1]

Pronunciation

Noun

(hiragana ほし, rōmaji hoshi)

  1. a star
     (かぞ) ()れないくらいたくさんの (ほし) (かがや)いている
    kazoekirenai kurai takusan no hoshi ga kagayaite iru
    an endless number of stars are shining
    • 2014 May 2, “レオニンのぐうぞうかいしゃ [Leonin Iconoclast]”, in ニクスへの旅 [Journey into Nyx], Wizards of the Coast:
       (ほし) (ぼし) () (ぞら)にあるべきです。ここは (われ) (われ) () (かい)。そして (われ) (われ) (こと) (われ) (われ) ()めます。」
      Hoshiboshi wa yozora ni aru beki desu. Koko wa wareware no sekai. Soshite wareware no koto wa wareware ga kimemasu.”
      “The stars belong in the night sky. This is our world. And we take matters into our own hands.”
  2. (tarot) the Star
  3. (loosely) Synonym of 惑星 (wakusei, planet)
    • 2009 March 30 [Jan 23 2004], Takeuchi, Naoko, “Actアクト 29トゥエンティナイン げんスリー 2人ふたり NEWニュー SOLDIERSソルジャーズ [Act 29: Infinity 3: 2 NEW SOLDIERS]”, in 美少女戦士Pretty GuardianセーラームーンSAILORMOON [Pretty Guardian SAILOR MOON], volume 6 (fiction), 6th edition, Tokyo: Kodansha, →ISBN, page 181–183:
      —— (うみ) (ほし) (かい) (おう) (せい) (しゅ) ()にもつ (しん) (かい) (せん) ()——セーラーネプチューン
      ——Umi no Hoshi Kaiōsei o shugo ni motsu shinkai no senshi ——Sērā Nepuchūn
      ——Warrior of the depths, keeper of Neptune the Sea Planet ——Sailor Neptune
      そして—— (かぜ) (ほし) (てん) (のう) (せい) (しゅ) ()にもつ (てん) (くう) (せん) () セーラーウラヌス  (さん) (じょう)
      Soshite ——Kaze no Hoshi Tennōsei o shugo ni motsu tenkū no senshi Sērā Uranusu sanjō!
      And I am ——the warrior of the ether, keeper of Uranus the Wind Planet. Sailor Uranus enters the scene!
    • 2005 November 9, Watsuki, Nobuhiro, “ソウレンキンファイナル [Armed Alchemy: The Final Act]”, in ソウレンキン [Armed Alchemy], volume 9, Tokyo: Shueisha, →ISBN:
      ………その (かく) ()  (いっ) (たい)どこから……?
      ………Sono kakugo Ittai doko kara……?
      ………Such resolve. Where did you get it from……?
      もちろん!あの () ()から あそこには (まも)りたい (ひと) (たち) (おお) (ぜい)いる  (いち) (ばん) (まも)りたい (ひと)がいる
      Mochiron! Ano hoshi kara Asoko ni wa mamoritai hitotachi ga ōzei iru Ichiban… mamoritai hito ga iru
      Of course! From that planet. Where there are many people I sworn to protect. But most of all… where there’s the one person I sworn to protect.
Derived terms

Proper noun

(hiragana ほし, rōmaji Hoshi)

  1. A surname.

Etymology 2

Kanji in this term
せい
Grade: 2
on’yomi

From Middle Chinese (MC seŋ, “star”).

The Singapore sense derives from the pre-World War Two kanji spelling 星加坡 (modern kanji spelling 新加坡) as borrowed from Chinese, itself a transliteration of Malay Singapura.

Pronunciation

Proper noun

(hiragana せい, rōmaji Sei)

  1. one of the Twenty-Eight Mansions in the Chinese system of constellations
  2. (abbreviation) Singapore

Suffix

(hiragana せい, rōmaji -sei)

  1. (loosely, especially fiction) planet (suffix attached to the name of a planet)
    • 1996 February 20 [Feb 15 1988], Adachi, Mitsuru, “なにがなんだか 前編 [What’s What: First Chapter]”, in SHORT PROGRAMショート・プログラム [SHORT PROGRAM], volume 1 (fiction), 25th edition, Tokyo: Shogakukan, →ISBN, page 256:
      ——あ、わたくしマキシムAGFです。リプトン (せい)からやってまいりました。 () (きゅう) (さむ)さにおどろいてます。どぞよろしく。
      ——A, watakushi Makishimu Ējīefu desu. Riputon-sei kara yatte mairimashita. Chikyū no samusa ni odoroitemasu. Dozo yoroshiku.
      ——Oh, my name is Maxim AGF. I came here from planet Lipton. I’m still taken aback by Earth’s coldness. It is a pleasure to meet all of you.
Derived terms
  •  () (せい) (kisei, bright star)

References

  1. c. 759, Man'yōshū (book 15, poem 3657), text here
  2. 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
  3. 1998, NHK日本語発音アクセント辞典 (NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary) (in Japanese), Tōkyō: NHK, →ISBN

Korean

Hanja

(eumhun (byeol seong))

  1. star, planet

Compounds


Vietnamese

Han character

(tinh)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.