See also: and
U+91AC, 醬
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-91AC

[U+91AB]
CJK Unified Ideographs
[U+91AD]

Translingual

Traditional
Shinjitai
(extended)
Simplified

Han character

(radical 164, +11, 18 strokes, cangjie input 女戈一金田 (VIMCW), four-corner 27601, composition)

References

  • KangXi: page 1287, character 17
  • Dai Kanwa Jiten: character 40011
  • Dae Jaweon: page 1787, character 18
  • Hanyu Da Zidian: volume 6, page 3596, character 17
  • Unihan data for U+91AC

Chinese

trad.
simp.
variant forms 𪧷 second round simplified

Glyph origin

Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*ʔsaːŋ
*ʔsaːŋ
*kaːl, *ʔsaːŋ, *zaŋ
*ʔsaːŋ
*zaːŋ, *zaːŋs
*zaːŋʔ, *zaːŋs
*zaːŋs
*ʔsaŋ, *ʔsaŋs
漿 *ʔsaŋ
*ʔsaŋ
*ʔsaŋ, *ʔsaŋʔ
*ʔsaŋ
*ʔsaŋʔ
*ʔsaŋʔ
*ʔsaŋs
*sʰaŋ
*sʰaŋ, *ʔshaŋs
*sʰaŋ
*sʰaŋ
*braːn, *zaŋ
*zaŋ
*ʔsraŋ
*ʔsraŋ
*ʔsraŋ, *ʔsraŋs
*ʔsraŋs
*rnɯːɡ, *zraŋ
*zraŋ
*zraŋ
*zraŋs

Phono-semantic compound (形聲, OC *ʔsaŋs) : phonetic  (OC *ʔsaŋ, *ʔsaŋs) + semantic  (drink).

Pronunciation


Note:
  • chiùⁿ/chiòⁿ - vernacular;
  • chiòng/chiàng - literary.

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (13)
Final () (105)
Tone (調) Departing (H)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/t͡sɨɐŋH/
Pan
Wuyun
/t͡siɐŋH/
Shao
Rongfen
/t͡siɑŋH/
Edwin
Pulleyblank
/t͡sɨaŋH/
Li
Rong
/t͡siaŋH/
Wang
Li
/t͡sĭaŋH/
Bernard
Karlgren
/t͡si̯aŋH/
Expected
Mandarin
Reflex
jiàng
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
jiàng
Middle
Chinese
‹ tsjangH ›
Old
Chinese
/*[ts]aŋ-s/
English sauce

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 10295
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*ʔsaŋs/

Etymology 1

Possibly from 漿 (OC *[ts]aŋ) with *-s suffix (cf. Baxter and Sagart's reconstruction).

Definitions

  1. any jam-like or paste-like food
  2. thick sauce
  3. to add soy sauce
    雞塊 / 鸡块   jiàng xiāng jīkuài fàn   Soy sauce chicken rice

Etymology 2

Borrowed from Japanese ちゃん (-chan).

Definitions

  1. (ACG, Internet slang) -chan
Coordinate terms
  • (sāng, “-san”), (tàn, “-tan”), (jūn, “-kun”), (yàng, “-sama”)

Compounds


Japanese

Kanji

(“Jinmeiyō” kanji used for names, kyūjitai kanji, shinjitai form )

  1. any jam-like or paste-like food

Readings


Korean

Hanja

• (jang)

  • Eumhun:
    • Sound (hangeul): (McCuneReischauer: chang, Yale: cang)
    • Name (hangeul): 젓갈 (chŏskal chang)
  1. any jam-like or paste-like food

Vietnamese

Han character

: Hán Việt readings: tương ((tử)(lượng)(thiết))[1][2][3][4][5]
: Nôm readings: tương[1][2][4][6]

  1. Hán tự form of tương (sauce).

References

  1. Nguyễn (2014).
  2. Nguyễn et al. (2009).
  3. Trần (2004).
  4. Bonet (1899).
  5. Génibrel (1898).
  6. Taberd & Pigneau de Béhaine (1838).
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.