U+542B, 含
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-542B

[U+542A]
CJK Unified Ideographs
[U+542C]

Translingual

Han character

(radical 30, +4, 7 strokes, cangjie input 人戈弓口 (OINR), four-corner 80602, composition)

References

  • KangXi: page 178, character 14
  • Dai Kanwa Jiten: character 3350
  • Dae Jaweon: page 395, character 19
  • Hanyu Da Zidian: volume 1, page 592, character 1
  • Unihan data for U+542B

Chinese

trad.
simp. #
variant forms

Glyph origin

Historical forms of the character
Western Zhou Warring States Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Bronze inscriptions Chu Slip and silk script Small seal script Transcribed ancient scripts
Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*kʰl'uːm
*l̥ʰuːmʔ
*l̥ʰuːms, *luːms
*qʰɯːm, *qlamʔ, *qlɯːms
*qʰɯːm
*qʰɯːm
*qʰɯːm, *ɡɯːms
*ɡɯːm
*ɡɯːm, *ɡɯːmʔ
*ɡɯːm, *ɡɯːmʔ
*ɡɯːm
*ɡɯːm
*ɡɯːm
*ɡɯːmʔ, *ɡɯːms
*ɡɯːms
*ɡɯːms
*qɯːm, *qaːb
*qɯːm, *qrɯːms
*krɯːm
*qʰrɯːm, *kʰjam, *qʰlɯːm, *ɡrɯms
*qʰrɯːmʔ, *qʰram, *kʰlam, *kʰlamʔ, *qʰlɯːm
*ɡram, *ɡrɯm
*ɡram
*ɡram
*ɡram, *ɡrɯm
*nɯːms
*sɡɯm, *sɡrɯm
*sɢrɯm
*sɡrɯm
*sɡrɯm, *ɡrɯms
*sɡrɯm
*ɡjɯms
*krɯm
*krɯm
*krɯm
*kʰrɯm
*kʰrɯmʔ
*kʰrɯms
*ɡrɯm
*ɡrɯm
*ɡrɯm
*ɡrɯm
*ɡrɯm
*ɡrɯm
*ɡrɯm
*ɡrɯm
*ɡrɯms
*ŋɡrɯm, *ŋɡrɯms
*ŋɡrɯm
*qʰrɯm, *qʰrɯmʔ
*qrɯm
*qrɯmʔ, *qrɯms
*qrɯms
*qrɯms
*ɡrɯn, *ɡɯn, *kɯŋ

Phono-semantic compound (形聲, OC *ɡɯːm) : phonetic  (OC *krɯm) + semantic  (mouth).

Pronunciation 1


Note: hén - "to hold or keep; to hold or keep in the mouth".
Note:
  • gàng - vernacular;
  • hàng - literary.
Note:
  • kâm/kâⁿ - vernacular;
  • hâm - literary.
Note:
  • kam5 - vernacular;
  • ham5 - literary.

  • Dialectal data
Variety Location
Mandarin Beijing /xan³⁵/
Harbin /xan²⁴/
Tianjin /xan⁴⁵/
Jinan /xã⁴²/
Qingdao /xã⁴²/
Zhengzhou /xan⁴²/
Xi'an /xã²⁴/
Xining /xã²⁴/
Yinchuan /xan⁵³/
Lanzhou /xɛ̃n⁵³/
Ürümqi /xan⁵¹/
Wuhan /xan²¹³/
Chengdu /xan³¹/
Guiyang /xan²¹/
Kunming /xã̠³¹/
Nanjing /xaŋ²⁴/
Hefei /xæ̃⁵⁵/
Jin Taiyuan /xæ̃¹¹/
Pingyao /xɑŋ¹³/
Hohhot /xæ̃³¹/
Wu Shanghai /ɦø²³/
Suzhou /ɦø¹³/
Hangzhou /ɦẽ̞²¹³/
Wenzhou /ɦø³¹/
/gaŋ³¹/
Hui Shexian /xɛ⁴⁴/
/kʰɛ⁴⁴/
Tunxi
Xiang Changsha /xan¹³/
Xiangtan /ɦan¹²/
Gan Nanchang /hɵn²⁴/
Hakka Meixian /ham¹¹/
Taoyuan /hɑm¹¹/
Cantonese Guangzhou /hɐm²¹/
Nanning /hɐm²¹/
Hong Kong /hɐm²¹/
Min Xiamen (Min Nan) /ham³⁵/
/kam³⁵/
Fuzhou (Min Dong) /kaŋ⁵³/
Jian'ou (Min Bei) /aŋ²¹/
Shantou (Min Nan) /ham⁵⁵/
/kam⁵⁵/
Haikou (Min Nan) /ham³¹/
/kam³¹/

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (33)
Final () (159)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () I
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ɦʌm/
Pan
Wuyun
/ɦəm/
Shao
Rongfen
/ɣɒm/
Edwin
Pulleyblank
/ɦəm/
Li
Rong
/ɣᴀm/
Wang
Li
/ɣɒm/
Bernard
Karlgren
/ɣăm/
Expected
Mandarin
Reflex
hán
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/2
Modern
Beijing
(Pinyin)
hán
Middle
Chinese
‹ hom ›
Old
Chinese
/*Cə-m-kˁ[ə]m/
English hold in the mouth

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 6560
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*ɡɯːm/

Definitions

  1. to hold or keep in the mouth
    / [Cantonese]   ham4 zyu6 zi1 jin1 [Jyutping]   to hold a cigarette in the mouth
  2. to bear; to endure
  3. to contain inside; to comprise; to include
    油漆 / 油漆   hánqiān yóuqī   lead paint
    /    yǎnlǐ hánzhe lèi   tears in the eyes
  4. to harbor (emotion); to nurse; to endure; to hold back
       hánhèn   to nurse hatred
  5. A surname.
Synonyms
  • (to hold in the mouth): (xián)

Compounds

Pronunciation 2



BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 2/2
Modern
Beijing
(Pinyin)
hán
Middle
Chinese
‹ homH ›
Old
Chinese
/*Cə-m-[k]ˁ[ə]m-s/
English to put in the mouth

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.

Definitions

  1. Original form of (hán, “gems and pearls stuffed into a corpse's mouth”).
  2. to put gems and pearls into a corpse's mouth

Japanese

Kanji

(common “Jōyō” kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings


Korean

Hanja

(ham) (hangeul )

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

Han character

(hàm)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.