See also:
U+852D, 蔭
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-852D

[U+852C]
CJK Unified Ideographs
[U+852E]

Translingual

Japanese
Simplified
Traditional

Han character

(radical 140, +11, 17 strokes, cangjie input 廿弓中戈 (TNLI), four-corner 44231, composition)

  1. shade, shelter
  2. protect

References

  • KangXi: page 1055, character 26
  • Dai Kanwa Jiten: character 31840
  • Dae Jaweon: page 1518, character 14
  • Hanyu Da Zidian: volume 5, page 3273, character 2
  • Unihan data for U+852D

Chinese

trad.
simp.

Glyph origin

Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*kʰl'uːm
*l̥ʰuːmʔ
*l̥ʰuːms, *luːms
*qʰɯːm, *qlamʔ, *qlɯːms
*qʰɯːm
*qʰɯːm
*qʰɯːm, *ɡɯːms
*ɡɯːm
*ɡɯːm, *ɡɯːmʔ
*ɡɯːm, *ɡɯːmʔ
*ɡɯːm
*ɡɯːm
*ɡɯːm
*ɡɯːmʔ, *ɡɯːms
*ɡɯːms
*ɡɯːms
*qɯːm, *qaːb
*qɯːm, *qrɯːms
*krɯːm
*qʰrɯːm, *kʰjam, *qʰlɯːm, *ɡrɯms
*qʰrɯːmʔ, *qʰram, *kʰlam, *kʰlamʔ, *qʰlɯːm
*ɡram, *ɡrɯm
*ɡram
*ɡram
*ɡram, *ɡrɯm
*nɯːms
*sɡɯm, *sɡrɯm
*sɢrɯm
*sɡrɯm
*sɡrɯm, *ɡrɯms
*sɡrɯm
*ɡjɯms
*krɯm
*krɯm
*krɯm
*kʰrɯm
*kʰrɯmʔ
*kʰrɯms
*ɡrɯm
*ɡrɯm
*ɡrɯm
*ɡrɯm
*ɡrɯm
*ɡrɯm
*ɡrɯm
*ɡrɯm
*ɡrɯms
*ŋɡrɯm, *ŋɡrɯms
*ŋɡrɯm
*qʰrɯm, *qʰrɯmʔ
*qrɯm
*qrɯmʔ, *qrɯms
*qrɯms
*qrɯms
*ɡrɯn, *ɡɯn, *kɯŋ

Phono-semantic compound (形聲, OC *qrɯms) : semantic  + phonetic  (OC *qrɯm).

Pronunciation


Note:
  • im1 - in 樹蔭, 林蔭;
  • im3 - in 福蔭.

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (34)
Final () (140)
Tone (調) Departing (H)
Openness (開合) Open
Division () Chongniu III
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ʔˠiɪmH/
Pan
Wuyun
/ʔᵚimH/
Shao
Rongfen
/ʔiemH/
Edwin
Pulleyblank
/ʔjimH/
Li
Rong
/ʔjəmH/
Wang
Li
/ĭĕmH/
Bernard
Karlgren
/ʔi̯əmH/
Expected
Mandarin
Reflex
yìn
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
yìn
Middle
Chinese
‹ ʔimH ›
Old
Chinese
/*mə-q<r>[u]m-s/
English shade

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 6627
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*qrɯms/

Definitions

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Compounds

  • 樾蔭樾荫
  • 濃蔭浓荫
  • 濃蔭蔽空浓荫蔽空
  • 甘棠有蔭甘棠有荫
  • 福蔭福荫
  • 綠蔭绿荫
  • 蔭子封妻荫子封妻
  • 蔭封荫封
  • 蔭庇荫庇

Japanese

Kanji

(“Jinmeiyō” kanji used for names)

Readings

  • Go-on: おん (on)
  • Kan-on: いん (in)
  • Kun: かげ (kage, )

See also

Etymology 1

Kanji in this term
いん
Jinmeiyō
kan’on

The senses “shelter” and “benefit from ancestors” are from Middle Chinese (MC ʔˠiɪmH), compare modern Mandarin yìn (as opposed to yīn “shade of the tree, shadow of the sun”).

The kan'on pronunciation, so likely a later borrowing.

Pronunciation

Affix

(hiragana いん, rōmaji in)

  1. shade of the tree; shadow of the sun
  2. backing; assistance; shelter
  3. (historical) benefit (such as position, rank) from one's ancestor

Etymology 2

Kanji in this term
おん
Jinmeiyō
goon

From Middle Chinese (MC ʔˠiɪmH).

The goon pronunciation, so likely the initial borrowing.

Pronunciation

Affix

(hiragana おん, rōmaji on)

  1. (historical) benefit (such as position, rank) from one's ancestor

Noun

(hiragana おん, rōmaji on)

  1. (historical) under the Ritsuryō system, This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
See also
  •  (おん) () (on'i)

Etymology 3

Kanji in this term
かげ
Jinmeiyō
kun’yomi
For pronunciation and definitions of – see かげ.
(This term, , is a kanji spelling of かげ.)

Korean

Hanja

(eum) (hangeul , revised eum, McCuneReischauer ŭm, Yale um)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.