U+4EE5, 以
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-4EE5

[U+4EE4]
CJK Unified Ideographs
[U+4EE6]

Translingual

Stroke order
Stroke order

Han character

(radical 9, +2 in Chinese, 人+3 in Japanese, 4 strokes in Chinese, 5 strokes in Japanese, cangjie input 女戈人 (VIO), four-corner 28100, composition𠄌)

Derived characters

Descendants

References

  • KangXi: page 94, character 1
  • Dai Kanwa Jiten: character 388
  • Dae Jaweon: page 199, character 1
  • Hanyu Da Zidian: volume 1, page 105, character 7
  • Unihan data for U+4EE5

Chinese

simp. and trad.
variant forms

Glyph origin

Historical forms of the character
Shang Western Zhou Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Oracle bone script Bronze inscriptions Small seal script Transcribed ancient scripts





References:

Mostly from Richard Sears' Chinese Etymology site (authorisation),
which in turn draws data from various collections of ancient forms of Chinese characters, including:

  • Shuowen Jiezi (small seal),
  • Jinwen Bian (bronze inscriptions),
  • Liushutong (Liushutong characters) and
  • Yinxu Jiaguwen Bian (oracle bone script).
Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*ljɯʔ
*ljɯʔ
*ljɯʔ
*ljɯʔ
*lɯʔ
*lɯʔ
*lɯʔ

Originally . The current glyph has a (“human”) added on the right side.

The glyph origin of is uncertain.

Etymology 1

From Proto-Sino-Tibetan *la-k (to take; to fetch) (Schuessler, 2007; STEDT).

Pronunciation



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (36)
Final () (19)
Tone (調) Rising (X)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/jɨX/
Pan
Wuyun
/jɨX/
Shao
Rongfen
/ieX/
Edwin
Pulleyblank
/jɨX/
Li
Rong
/iəX/
Wang
Li
/jĭəX/
Bernard
Karlgren
/iX/
Expected
Mandarin
Reflex
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ yiX ›
Old
Chinese
/*ləʔ/
English take, use

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 14929
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*lɯʔ/

Definitions

  1. a preposition that expresses a boundary in spacetime or bearing (e.g., see 以北 (yǐběi), 以東以东 (yǐdōng), 以後以后 (yǐhòu), 以來以来 (yǐlái), 以南 (yǐnán), 以內以内 (yǐnèi), 以前 (yǐqián), 以上 (yǐshàng), 以外 (yǐwài), 以往 (yǐwǎng) 以西 (yǐxī), 以下 (yǐxià), 以右, and 以左)
    自古 / 自古   zìgǔ lái   since time immemorial
    長安西 / 长安西   cháng'ān dōng lù    west of Chang’an East Road
    價格一千 [MSC, trad.]
    价格一千 [MSC, simp.]
    Jiàgé zài yīqiān yuán shàng. [Pinyin]
    The price is above one thousand yuan.
  2. by; with; by means of
    彼此同樣態度行為對待對方 [MSC, trad.]
    彼此同样态度行为对待对方 [MSC, simp.]
    Bǐcǐ tóngyàng de tàidù huò xíngwèi duìdài duìfāng. [Pinyin]
    One another treating an opposing side with the same attitude or behavior.
  3. according to
  4. so as to; in order to
  5. because; because of
  6. to use
  7. Short for 以色列 (Yǐsèliè, “Israel”).

Compounds

Etymology 2

For pronunciation and definitions of – see (“like; resembling; etc.”).
(This character, , is a variant form of .)

Japanese

Kanji

(grade 4 “Kyōiku” kanji)

  1. compared to
  2. than
  3. by means of
  4. because
  5. in view of
  6. compared with

Readings

Compounds

Etymology

Kanji in this term

Grade: 4
on’yomi

From Middle Chinese (MCX)

Prefix

(hiragana , rōmaji i-)

  1. from (this reference point) and (more)
     () ()igofrom now on
    その () ()sono igofrom then on; since then
    この () () ()kono hi igofrom this day on; ever since this day
    • 2008 March 15, “ジャンク・ウォリアー [Junk Warrior]”, in STARTERスターター DECKデッキ, Konami:
      「ジャンク・シンクロン」+チューナー () (がい)のモンスター1 (たい) () (じょう)
      “Janku Shinkuron” + Chūnā igai no monsutā ittai i
      “Junk Synchron” + 1 or more non-Tuner monsters
    • 2017 March 25, “リンク・スパイダー [Link Spider]”, in STARTERスターター DECKデッキ, Konami:
       (つう) (じょう)モンスター1 (たい)
      ①:1ターンに1 () () (ぶん)メインフェイズに (はつ) (どう)できる。 () (ふだ)からレベル4 () () (つう) (じょう)モンスター1 (たい)をこのカードのリンク (さき) (とく) (しゅ) (しょう) (かん)する。
      Tsūjō Monsutā ittai
      Ichi: Ittān ni ichi-do, jibun Mein Feizu ni hatsudō dekiru. Tefuda kara Reberu Yon ika no Tsūjō Monsutā ittai o kono kādo no Rinku-saki ni Tokushu Shōkan suru.
      1 or more Normal Monsters
      ①: Once per turn, can be activated during your Main Phase. Special Summons 1 Normal Monster of Level 4 or lower from your hand to where this card is linked to.
  2. by, with, by means of
    Synonym: …をもって (… o motte)

Usage notes

  • An expression prefixed with means "from this reference point, and more". It can only be translated upon contexts. The reference point can be understood as "now", "here", "this", or aforementioned.

Korean

Hanja

(i) (hangeul , McCuneReischauer i)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

Han character

()

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

References

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.