尊
|
Translingual
Han character
尊 (radical 41, 寸+9, 12 strokes, cangjie input 廿田木戈 (TWDI), four-corner 80346, composition ⿱酋寸)
References
- KangXi: page 295, character 10
- Dai Kanwa Jiten: character 7445
- Dae Jaweon: page 585, character 1
- Hanyu Da Zidian: volume 1, page 509, character 6
- Unihan data for U+5C0A
Chinese
simp. and trad. |
尊 | |
---|---|---|
variant forms | 𡭆 𢍜 𥈪 |
Glyph origin
Historical forms of the character 尊 | |||
---|---|---|---|
Shang | Western Zhou | Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) |
Oracle bone script | Bronze inscriptions | Small seal script | Transcribed ancient scripts |
Characters in the same phonetic series (尊) (Zhengzhang, 2003) | |
---|---|
Old Chinese | |
尊 | *ʔsuːn |
樽 | *ʔsuːn |
罇 | *ʔsuːn |
嶟 | *ʔsuːn, *ʔsun |
繜 | *ʔsuːn |
撙 | *ʔsuːnʔ |
噂 | *ʔsuːnʔ |
譐 | *ʔsuːnʔ |
僔 | *ʔsuːnʔ |
蹲 | *zuːn |
鱒 | *zuːnʔ, *zuːns |
鐏 | *zuːns |
遵 | *ʔsun |
鷷 | *ʔsun, *zun |
墫 | *sʰun |
竴 | *sʰun |
Ideogrammic compound (會意) : 酋 (“vinegar”) + 寸 (“hand”) – to give 寸 (cùn) an offering 酋 (qiú) – to show respect, veneration.
Pronunciation
Compounds
|
|
Japanese
Kanji
Readings
Compounds
- 尊翰 (sonkan)
- 尊顔 (songan)
- 尊敬 (sonkyō)
- 尊兄 (sonkei)
- 尊敬 (sonkei, “respect”)
- 尊敬語 (sonkeigo)
- 尊厳 (songen, “dignity”)
- 尊称 (sonshō, “honorific title”)
- 尊心 (sonshin)
- 尊崇 (sonsū), 尊崇 (sonsō, “reverence, veneration”)
- 尊属 (sonzoku)
- 尊体 (sontai)
- 尊大 (sondai)
- 尊重 (sonchō, “respect”)
- 尊卑 (sonpi)
- 尊父 (sonpu)
- 尊慮 (sonryo)
- 三尊 (sanson)
- 三尊 (Sanzon)
- 至尊 (shison)
- 自尊 (jison)
- 自尊心 (jisonshin)
- 釈尊 (Shakuson)
- 世尊 (Seson)
- 追尊 (tsuison)
- 独尊 (dokuson)
- 天上天下唯我独尊 (tenjō tenge yuiga dokuson)
- 本尊 (honzon), 本尊 (hozon)
Etymology 1
Kanji in this term |
---|
尊 |
みこと Grade: 6 |
kun’yomi |
From Old Japanese.
Derived from 御 (mi-, honorific prefix) + 事 (koto, “thing, matter”).
Alternative forms
Noun
尊 (hiragana みこと, rōmaji mikoto)
- (Shinto) indicates respect and reverence, such as to the 神 (kami, “Shinto deity”) or the 天皇 (tennō, “Emperor of Japan”): Highness
- (by extension) indicates respect to a superior or other high-ranking person
- indicates deep affection: beloved
- 711–712, Kojiki (poem 4)
- ...和加久佐能都麻能美許登許登能加多理碁登母許遠婆 [Man'yōgana]
- ...若草の妻のみこと事の語り言もこをば [Modern spelling]
- wakakusa no tsuma no mikoto koto no katarigoto mo ko o ba
- (please add an English translation of this example)
- 711–712, Kojiki (poem 4)
Derived terms
- 天つ尊 (Amatsumikoto)
- 天忍穂耳尊 (Amenooshihomimi no Mikoto)
- 天常立尊 (Amanotokotachi no Mikoto)
- 天命開別尊 (Amemikoto Hirakasuwake no Mikoto)
- 伊弉諾尊 (Izanagi no Mikoto)
- 伊弉冉尊 (Izanami no Mikoto)
- 鸕鷀草葺不合尊 (Ugayafukiaezu no Mikoto)
- 小碓尊 (Ousu no Mikoto)
- 置瀬尊 (Okise no Mikoto)
- 草分尊 (Kusawake no Mikoto)
- 国常立尊 (Kuninotokotachi no Mikoto), 国底立尊 (Kuninosokotachi no Mikoto)
- 素戔嗚尊 (Susanoo no Mikoto)
- 天皇, 皇尊 (sumeramikoto)
- 高皇産霊尊 (Takamimusuhi no Mikoto)
- 月読尊, 月夜見尊 (Tsukiyomi no Mikoto)
- 豊斟渟尊 (Toyokumune no Mikoto)
- 瓊瓊杵尊 (Ninigi no Mikoto)
- 彦火火出見尊 (Hikohohodemi no Mikoto)
- 皇子尊 (miko no mikoto)
- 御孫尊 (mima no mikoto)
- 日本武尊 (Yamato Takeru no Mikoto)
Pronoun
尊 (hiragana みこと, rōmaji mikoto)
- (archaic, derogatory) second person personal pronoun: you
- (archaic) third person pronoun
- Synonyms: お方 (o-kata), 人 (hito)
Derived terms
- 我尊, 和尊 (wamikoto)
Etymology 2
Kanji in this term |
---|
尊 |
とうと Grade: 6 |
kun’yomi |
⟨taputo1⟩ → */taputʷo/ → /tafuto/ → /tauto/ → /tɔːto/ → /toːto/
From Old Japanese.
Stem of classical adjective 尊し (tafutoshi → tōtoshi), modern 尊い (tōtoi, “precious, sacred”).
Alternative forms
Noun
尊 (hiragana とうと, rōmaji tōto, historical hiragana たふと)
- respect, reverence
- 1702, Oku no Hosomichi
- あらたうと 青葉若葉の 日の光
- ara-tōto, aoba wakaba no, hi no hikari
- (please add an English translation of this example)
- あらたうと 青葉若葉の 日の光
- 1702, Oku no Hosomichi
Derived terms
- 尊がる (tōtogaru)
- 尊ぶ (tōtobu)
- 尊む (tōtomu)
Pronunciation
Noun
Etymology 4
Kanji in this term |
---|
尊 |
Grade: 6 |
Irregular |
Nominalization of classical adjective 高し (takashi), modern 高い (takai, “high”).
Korean
Vietnamese
Han character
尊: Hán Việt readings: tôn (
尊: Nôm readings: tôn[2][4], nhôn[3][5], ton[3][5], chun[1], tông[1], tun[5]
References
- Nguyễn (2014).
- Nguyễn et al. (2009).
- Trần (2004).
- Taberd & Pigneau de Béhaine (1838).
- Hồ (1976).