reclamar

Catalan

Etymology

Borrowed from Latin reclāmō, reclāmāre.

Pronunciation

  • (Balearic, Central) IPA(key): /rə.kləˈma/
  • (Valencian) IPA(key): /re.klaˈmaɾ/

Verb

reclamar (first-person singular present reclamo, past participle reclamat)

  1. to claim

Conjugation


Interlingue

Verb

reclamar

  1. to reclaim

Portuguese

Etymology

Borrowed from Latin reclāmō, reclāmāre.

Pronunciation

  • (Portugal) IPA(key): [ˌʀe.klɐ.ˈmaɾ]
  • (Paulista) IPA(key): [ˌʁe.kla.ˈma(ɹ)]
  • (South Brazil) IPA(key): [ˌɦe.kla.ˈma(ɻ)], [ˌʀe.kla.ˈma(ɾ)]
  • (Carioca) IPA(key): [ˌhe.kla.ˈma(χ)]

Verb

reclamar (first-person singular present indicative reclamo, past participle reclamado)

  1. to complain
  2. to claim

Conjugation

Quotations

For quotations of use of this term, see Citations:reclamar.


Spanish

Etymology

Borrowed from Latin reclāmō, reclāmāre.

Verb

reclamar (first-person singular present reclamo, first-person singular preterite reclamé, past participle reclamado)

  1. to reclaim, to recover possession of
  2. to claim, to ask for, to demand
  3. to lure (with a decoy or whistle while hunting)
  4. to look for (a criminal), to summon (a witness)
  5. to protest, to complain, to object, to clamor, to reclaim
  6. (poetic) to resound
  7. (nautical) to hoist taut

Conjugation

      This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.