See also: and
U+8B20, 謠
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-8B20

[U+8B1F]
CJK Unified Ideographs
[U+8B21]

Translingual

Traditional
Shinjitai
Simplified

Han character

(radical 149, +10, 17 strokes, cangjie input 卜口月人山 (YRBOU), four-corner 07672, composition)

References

  • KangXi: page 1176, character 7
  • Dai Kanwa Jiten: character 35832
  • Dae Jaweon: page 1641, character 5
  • Hanyu Da Zidian: not present, would follow volume 6, page 4007, character 13
  • Unihan data for U+8B20

Chinese

trad.
simp.
variant forms
𫍚 2nd‒round simp.

Glyph origin

Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*lews, *lew
*lew
*lew
*lew
*lew
*lew
*lew
*lew
*luː
*lew
*lew, *lews
*lew
*lew
*lew
*lew
*ʔsloːwɢ

Phono-semantic compound (形聲, OC *lew) : semantic  + phonetic .

Pronunciation


Note:
  • iao5 - Shantou;
  • iou5 - Chaozhou.

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (36)
Final () (91)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/jiᴇu/
Pan
Wuyun
/jiɛu/
Shao
Rongfen
/jæu/
Edwin
Pulleyblank
/jiaw/
Li
Rong
/iɛu/
Wang
Li
/jĭɛu/
Bernard
Karlgren
/i̯ɛu/
Expected
Mandarin
Reflex
yáo
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
yáo
Middle
Chinese
‹ yew ›
Old
Chinese
/*law/
English sing; song

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 14718
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
3
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*lew/
Notes

Definitions

  1. (alt. form , , ) to sing without instruments
  2. (alt. form , ) folk song; ballad
  3. fake circulating words; fake rumour

Compounds

  • 歌謠歌谣 (gēyáo)
  • 民謠民谣 (mínyáo)
  • 民謠歌手民谣歌手
  • 民謠歌曲民谣歌曲
  • 民謠風民谣风
  • 童謠童谣 (tóngyáo)
  • 詬誶謠諑诟誶谣诼
  • 謠俗谣俗
  • 謠傳谣传 (yáochuán)
  • 謠言谣言 (yáoyán)
  • 謠言惑眾谣言惑众
  • 謠言紛飛谣言纷飞
  • 謠諑谣诼
  • 謠諑紛傳谣诼纷传
  • 造謠造谣 (zàoyáo)
  • 造謠惑眾造谣惑众
  • 造謠生事造谣生事
  • 闢謠辟谣 (pìyáo)
  • 風謠风谣

Japanese

Shinjitai

Kyūjitai

Kanji

(“Jinmeiyō” kanji used for names, kyūjitai kanji, shinjitai form )

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings

  • On (unclassified): よう ()
  • Kun: うたう (utau, 謠う)

Korean

Hanja

(yo) (hangeul , revised yo, McCuneReischauer yo, Yale yo)

  1. a song

Vietnamese

Han character

(dao)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.