See also: and
U+9918, 餘
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-9918

[U+9917]
CJK Unified Ideographs
[U+9919]

Translingual

Traditional
Shinjitai
Simplified /

Alternative forms

Han character

(radical 184, +7, 15 strokes in Chinese, 16 strokes in Japanese and Korean, cangjie input 人戈人一木 (OIOMD), four-corner 88794, composition(GHTV) or ⿰𩙿(JK))

Derived characters

  • 𬉣, 𮣧, 𧃋

References

Wikidata

  • KangXi: page 1420, character 25
  • Dai Kanwa Jiten: character 44185
  • Dae Jaweon: page 1945, character 24
  • Hanyu Da Zidian: volume 7, page 4456, character 9
  • Unihan data for U+9918

Chinese

trad.
simp. */

Glyph origin

Historical forms of the character
Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Small seal script Transcribed ancient scripts
Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*lja, *laː
*rlaː
*rlaː, *ɦlja, *l'
*rlaː, *l̥ʰaː, *l'
*rlaː
*rlaː, *l'
*ɦlja
*hljaː
*hljaː, *la
*hljaːʔ, *hljaːs
*hljaːʔ
*hljaːʔ, *hljaːs
*hljaːs
*l̥ʰaː, *l̥ʰaːʔ
*l̥ʰaː, *l̥ʰas, *las
*l̥ʰaː
*l̥ʰaː, *l'
*l'
*l'
*l'
*l'aː, *la
*l'aː, *l'a
*l'
*l'
*l'aː, *l̥ʰa
*l'
*lja
*lja
*ljaʔ
*ljaʔ
*l'a, *l'as
*rla
*rla
*rla
*ɦlja, *la
*hljaː
*hlja
*la
*la
*la
*la
*la
*las

Phono-semantic compound (形聲, OC *la) : semantic  + phonetic  (OC *la).

Pronunciation 1


Note:
  • mainstream Taiwanese:
    • î - vernacular;
    • û - literary.

  • Dialectal data
Variety Location
Mandarin Beijing /y³⁵/
Harbin /y²⁴/
Tianjin /y⁴⁵/
Jinan /y⁴²/
Qingdao /y⁴²/
Zhengzhou /y⁴²/
Xi'an /y²⁴/
Xining /y²⁴/
Yinchuan /y⁵³/
Lanzhou /y⁵³/
Ürümqi /y⁵¹/
Wuhan /y²¹³/
Chengdu /y³¹/
Guiyang /i²¹/
Kunming /i³¹/
Nanjing /y²⁴/
Hefei /zz̩ʷ⁵⁵/
Jin Taiyuan /y¹¹/
Pingyao /y¹³/
Hohhot /y³¹/
Wu Shanghai /ɦy²³/
Suzhou /ɦy¹³/
Hangzhou /ɦz̩ʷ²¹³/
Wenzhou /vu³¹/
Hui Shexian /y⁴⁴/
Tunxi /y⁴⁴/
Xiang Changsha /y¹³/
Xiangtan /y¹²/
Gan Nanchang /y⁴⁵/
Hakka Meixian /i¹¹/
Taoyuan /ʒï¹¹/
Cantonese Guangzhou /jy²¹/
Nanning /y²¹/
Hong Kong /jy²¹/
Min Xiamen (Min Nan) /u³⁵/
Fuzhou (Min Dong) /y⁵³/
Jian'ou (Min Bei) /y²¹/
Shantou (Min Nan) /ɯ⁵⁵/
Haikou (Min Nan) /zi³¹/

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (36)
Final () (22)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/jɨʌ/
Pan
Wuyun
/jiɔ/
Shao
Rongfen
/iɔ/
Edwin
Pulleyblank
/jɨə̆/
Li
Rong
/iɔ/
Wang
Li
/jĭo/
Bernard
Karlgren
/i̯wo/
Expected
Mandarin
Reflex
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ yo ›
Old
Chinese
/*la/
English remains; surplus

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 15800
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*la/

Definitions

  1. to remain; to have left
  2. time after an event
  3. over; more than
  4. long
  5. remainder
  6. Alternative form of (, “I”).
  7. salt
  8. A surname.
Usage notes

In simplified Chinese, is a non-standard form of only used as a surname or when it is desirable to distinguish from .

Compounds

Pronunciation 2


Definitions

  1. Only used in 緒餘绪余 (xùyú).

Japanese

Shinjitai

Kyūjitai

Kanji

(uncommon “Hyōgai” kanji, kyūjitai kanji, shinjitai form )

  1. Kyūjitai form of .
  2. (rare) be left over

Readings

  • On (unclassified): (yo)
  • Kun: あまる (amaru)

Usage notes

is the preferred form used in modern Japanese.


Korean

Hanja

(yeo) (hangeul , revised yeo, McCuneReischauer yŏ, Yale ye)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

Han character

(, thừa)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

References

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.