See also:
U+65BC, 於
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-65BC

[U+65BB]
CJK Unified Ideographs
[U+65BD]

Translingual

Stroke order

Han character

(radical 70, +4, 8 strokes, cangjie input 卜尸人卜 (YSOY), four-corner 08233, composition)

Descendants

References

  • KangXi: page 481, character 11
  • Dai Kanwa Jiten: character 13628
  • Dae Jaweon: page 843, character 7
  • Hanyu Da Zidian: volume 3, page 2175, character 2
  • Unihan data for U+65BC

Chinese

trad. /*
simp. *
variant forms
The preposition senses.
simp. and trad.
variant forms
Other senses.

Glyph origin

Historical forms of the character
Western Zhou Warring States Liushutong (compiled in Ming)
Bronze inscriptions Chu Slip and silk script Transcribed ancient scripts
Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*qran, *qeːn, *qaːd, *qad
*qeːn, *qas
*qaː, *qa
*qa, *qas
*qa
*qa
*qa
*qas
*qas

From an ancient variant form of . Not related to or .

Note the other uses of (), the simplified and variant traditional form of the preposition senses.

Etymology

Preposition
From Proto-Sino-Tibetan *ʔaj (to go; directional particle) (Schuessler, 2007). It has slowly merged with and replaced the older (OC *ɢʷa) (ibid.).
Prefix in 於菟於檡於兔於䖘
Variant of (OC *qaːl, “prefix in kinship terms and personal names”) (ibid.).

This etymology is incomplete. You can help Wiktionary by elaborating on the origins of this term.

Pronunciation 1


Note: yū - surname sense in Mainland.
Note:
  • surname:
    • Xiamen - u;
    • Quanzhou - ir;
    • Zhangzhou - î.
Note:
  • i1/e1 - preposition;
  • u1 - surname.

Rime
Character
Reading # 1/2
Initial () (34)
Final () (22)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ʔɨʌ/
Pan
Wuyun
/ʔiɔ/
Shao
Rongfen
/ʔiɔ/
Edwin
Pulleyblank
/ʔɨə̆/
Li
Rong
/ʔiɔ/
Wang
Li
/ĭo/
Bernard
Karlgren
/ʔi̯wo/
Expected
Mandarin
Reflex
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 2/2
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ ʔjo ›
Old
Chinese
/*[ʔ]a/
English at (locative preposition)

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 2/2
No. 15812
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*qa/

Definitions

  1. (indicates time or place) in; at; on
    • Synonyms: (zài)
    • 1980 / 1980   shēng 1980 nián   born in 1980
  2. (indicates the object of an action) with; on
  3. (indicates beginning or source) from
  4. (indicates the agent of action) by
  5. (indicates comparison) than
  6. (used after a verb or adjective) with regard to
  7. A surname.

Compounds

Pronunciation 2



Rime
Character
Reading # 2/2
Initial () (34)
Final () (23)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () I
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ʔuo/
Pan
Wuyun
/ʔuo/
Shao
Rongfen
/ʔo/
Edwin
Pulleyblank
/ʔɔ/
Li
Rong
/ʔo/
Wang
Li
/u/
Bernard
Karlgren
/ʔuo/
Expected
Mandarin
Reflex
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/2
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ ʔu ›
Old
Chinese
/*[ʔ]ˁa/
English oh!

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/2
No. 15810
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*qaː/

Definitions

  1. Alternative form of (, “crow; raven”).
  2. Alternative form of (, “alas!; oh!”).
  3. Used in 於菟於檡於兔於䖘 (wūtú, “tiger”).

Compounds


Japanese

Kanji

(“Jinmeiyō” kanji used for names)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings

  • On (unclassified): (o); (yo)
  • Kun: おいて (oite, 於いて); あう (au); より (yori)

Korean

Hanja

• (eo, o)

  • Eumhun:
    • Sound (hangeul): , (revised: eo, o, McCuneReischauer: ŏ, o, Yale: e, o)
    • Name (hangeul): 어조사 어, 감탄사 오
  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

Han character

: Hán Việt readings: ư[1][2][3]
: Nôm readings: ơ[1][2][3][4], [1][2][3][4], ưa[1][2][3][4], [1][2][3], ư[1][3], [1][3], ô[3], [3], thờ[3]

  1. Nôm form of (to be; to live; to stay; to remain).

References

  1. Nguyễn (2014).
  2. Nguyễn et al. (2009).
  3. Trần (2004).
  4. Hồ (1976).
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.