U+61FF, 懿
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-61FF

[U+61FE]
CJK Unified Ideographs
[U+6200]

Translingual

Stroke order

Han character

(radical 61, +18, 22 strokes, cangjie input 土廿戈人心 (GTIOP) or 土廿一人心 (GTMOP), four-corner 47138, composition)

  1. virtuous, admirable, esteemed

References

  • KangXi: page 409, character 5
  • Dai Kanwa Jiten: character 11501
  • Dae Jaweon: page 749, character 7
  • Hanyu Da Zidian: volume 4, page 2371, character 3
  • Unihan data for U+61FF

Chinese

simp. and trad.

Glyph origin

Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*qiːɡs
*qiːɡs
*qiːɡs, *qʰʷriɡs
*qriɡs
*qriɡs
*qriɡs
*qriɡs
*qriɡs, *qriɡ
*qiːɡ
*qlid

Pronunciation


Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (34)
Final () (17)
Tone (調) Departing (H)
Openness (開合) Open
Division () Chongniu III
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ʔˠiɪH/
Pan
Wuyun
/ʔᵚiH/
Shao
Rongfen
/ʔiɪH/
Edwin
Pulleyblank
/ʔjiH/
Li
Rong
/ʔjiH/
Wang
Li
/iH/
Bernard
Karlgren
/ʔiH/
Expected
Mandarin
Reflex
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ ʔijH ›
Old
Chinese
/*[ʔ]<r>ik-s/
English repress

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 14845
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
2
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*qriɡs/
Notes

Definitions

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Compounds

  • 嘉言懿行
  • 懿德
  • 懿戒
  • 懿戚
  • 懿文
  • 懿旨 (yìzhǐ)
  • 懿濞
  • 懿筐
  • 懿範懿范
  • 懿範長昭懿范长昭
  • 懿行
  • 懿親懿亲
  • 懿言
  • 懿鑒懿鉴
  • 懿鑠懿铄
  • 淑懿
  • 聖德懿行圣德懿行
  • 貞懿賢淑贞懿贤淑

Japanese

Kanji

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings

  • On (unclassified): (i)
  • Kun: よい (yoi)

Korean

Hanja

(ui) (hangeul , revised ui, McCuneReischauer ŭi, Yale uy)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

Han character

(ý)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.