teach
English
Pronunciation
- IPA(key): /tiːt͡ʃ/
- Rhymes: -iːtʃ
Audio (US) (file)
Etymology 1
From Middle English techen, from Old English tǣċan (“to show, declare, demonstrate; teach, instruct, train; assign, prescribe, direct; warn; persuade”), from Proto-Germanic *taikijaną (“to show”), from Proto-Indo-European *deyḱ- (“to show”). Cognate with Scots tech, teich (“to teach”), German zeigen (“to show, point out”), zeihen (“accuse, blame”), Gothic 𐌲𐌰𐍄𐌴𐌹𐌷𐌰𐌽 (gateihan, “to announce, declare, tell”), Latin dīcō (“speak, say, tell”), Ancient Greek δείκνυμι (deíknumi, “show, point out, explain, teach”). More at token.
Verb
teach (third-person singular simple present teaches, present participle teaching, simple past and past participle taught)
- (obsolete, transitive) To show (someone) the way; to guide, conduct; to point, indicate.
- ‘The bliss is there’, mumbled the old man and taught to Heaven.
- c1450, Mandeville's Travelsː
- Blessed God of might (the) most.. teach us the right way unto that bliss that lasteth aye.
- c1460, Cursor Mundiː
- Till thy sweet sun uprose, thou keptest all our lay, how we should keep our belief there taught'st thou us the way.
- 1485, Sir Thomas Malory, chapter v, in Le Morte Darthur, book VI:
- So thus within a whyle as they thus talked the nyghte passed / and the daye shone / and thenne syre launcelot armed hym / and took his hors / and they taught hym to the Abbaye and thyder he rode within the space of two owrys
- (transitive) To pass on knowledge to.
- (intransitive) To pass on knowledge, especially as one's profession; to act as a teacher.
- She used to teach at university.
- Antonym: learn
- (ditransitive) To cause to learn or understand.
- 1898, Winston Churchill, chapter 8, in The Celebrity:
- The humor of my proposition appealed more strongly to Miss Trevor than I had looked for, and from that time forward she became her old self again; […]. Now she had come to look upon the matter in its true proportions, and her anticipation of a possible chance of teaching him a lesson was a pleasure to behold.
- 2013 September-October, Rob Dorit, “Making Life from Scratch”, in American Scientist:
- Deep Blue taught us a great deal about the power of the human mind precisely because it could not reproduce the intuitive and logical leaps of Kasparov’s mind. A truly synthetic cell, built from scratch or even from preexisting components, will be a cell without ancestry, and it, too, will teach us a great deal about the underlying complexities of life without actually reproducing them.
-
- (transitive) To cause to know the disagreeable consequences of some action.
- I'll teach you to make fun of me!
Derived terms
Translations
|
|
|
References
Etymology 2
Clipping of teacher
Irish
Etymology
From Old Irish tech, from Proto-Celtic *tegos, from Proto-Indo-European *tegos (“cover, roof”).
Pronunciation
- IPA(key): /tʲax/
- (Cois Fharraige) IPA(key): /tʲæːx/
Noun
Declension
Second declension
Bare forms
|
Forms with the definite article
|
Derived terms
- bean tí f (“housewife”)
- buachaill tí (“house-leek”)
- cailín tí m (“housemaid”)
- cruinnteach m (“rotunda”)
- proinnteach m (“dining-hall, refectory”)
- teach agus talamh (“(property in) house and land”)
- teach allais (“sweat-house”)
- teach báicéireachta (“bakery”)
- teach bainise (“wedding-house”)
- teach bainne (“dairy”)
- teach beag (“latrine, privy”, literally “little house”)
- teach beorach m (“alehouse”)
- teach bia (“cook-shop”)
- teach búistéara (“butchery”)
- teach caife (“coffee-house”)
- teach cairte (“cart-house, cart-shed”)
- teach cathrach (“town-house”)
- teach ceann slinne (“slated house”)
- teach ceann tuí (“thatched house”)
- teach cearc (“fowl-house”)
- teach coirí (“boiler-house”)
- teach cóiste (“coach-house”)
- teach coiteora (“labourer's cottage”)
- teach coscartha (“abattoir”)
- teach cuartaíochta (“house frequented by visitors”)
- teach Dé (“church; heaven”, literally “God's house”)
- teach deice (“deck-house”)
- teach dhá stór (“two-storeyed house”)
- teach dídine (“alms-house, asylum”)
- teach droichid (“bridge-house”)
- teach gealt (“bedlam”)
- teach geata (“gatehouse”)
- teach gloine (“glass-house, greenhouse”)
- teachín m (“small house, cottage”)
- teach itheacháin (“restaurant”)
- teach leanna (“ale-house, bar, beer-house”)
- teach lóistín (“boarding house”)
- teach moncaí (“monkey-house”)
- teach mór (“mansion; main building; mental hospital”, literally “big house”)
- teach na mbocht (“alms-house”)
- teach níocháin (“laundry(-works)”)
- teach óil, teach tábhairne (“tavern, pub”)
- teach ósta (“inn; tavern, pub”)
- teach parlaiminte (“house of parliament”)
- teach pictiúr (“cinema”)
- teach pobail (“church, chapel”)
- teach siopa (“business house, shop”)
- teach solais (“lighthouse”)
- teach spéire (“skyscraper”)
- teach sraithe (“toll-house”)
- teach stiúrach (“wheel-house”)
- teach tábhairne (“public house”)
- teach talún (“underground chamber”)
- teach te (“hothouse”)
- teach tíre, teach tuaithe (“country-house”)
- teach tráchtála (“business”)
Mutation
Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Eclipsis |
teach | theach | dteach |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Further reading
- "teach" in Foclóir Gaeilge-Béarla, An Gúm, 1977, by Niall Ó Dónaill.
- “teaċ” in Foclóir Gaeḋilge agus Béarla, Irish Texts Society, 1st ed., 1904, by Patrick S. Dinneen, page 724.
- “tech, teg” in Dictionary of the Irish Language, Royal Irish Academy, 1913–76.
- Entries containing “teach” in English-Irish Dictionary, An Gúm, 1959, by Tomás de Bhaldraithe.
- Entries containing “teach” in New English-Irish Dictionary by Foras na Gaeilge.