sia

See also: Sia, sía, ŝia, siä, sỉa, and si'a

Catalan

Pronunciation

Verb

sia

  1. (archaic) first-person singular present subjunctive form of ser
    Synonyms: sigui, siga
  2. (archaic) third-person singular present subjunctive form of ser
    Synonyms: sigui, siga

Derived terms

  • o sia

Conjunction

sia

  1. whether it be; be it
    • 1961, Joan Lluís, El meu Pallars: El Pallars Sobirà
      Degotalls que s'estimballen des dels cingles fins al riu, i calmosament davallen, sia hivern o sia estiu.
      Stalactites that fling themselves from the cliffs into the river, and calmly descend, be it winter or be it summer.
    • 1975, Narcís Xifra i Riera, Montserrat, juliol de 1936
      El cas és que posaren altre cop en pràctica allò de destruir tot el que havien fet els altres, ja sia bo o dolent, i es complagueren amb la revenja []
      The thing is that they reimplemented that destruction of everything that others had made, whether it be good or bad, and they were pleased with revenge []
    Synonym: siga

Further reading


Chuukese

Pronoun

sia

  1. we (inclusive)

Adjective

sia

  1. we are (inclusive)
Present and past tense Negative tense Future Negative future Distant future Negative determinate
Singular First person uauseupweusapupwapute
Second person ka, kekose, kesekopwe, kepwekosap, kesapkopwap, kepwapkote, kete
Third person aeseepweesapepwapete
PluralFirst person aua (exclusive)
sia (inclusive)
ause (exclusive)
sise (inclusive)
aupwe (exclusive)
sipwe (inclusive)
ausap (exclusive)
sisap (inclusive)
aupwap (exclusive)
sipwap (inclusive)
aute (exclusive)
site (inclusive)
Second person ouaouseoupweousapoupwapoute
Third person ra, rereserepweresaprepwaprete

Esperanto

Etymology

From si + -a. Possibly under influence of Slavic (Polish swój, Russian свой (svoj), Belarusian свой (svoj)).

Pronunciation

  • (file)
  • IPA(key): /ˈsia/
  • Hyphenation: si‧a
  • Rhymes: -ia

Pronoun

sia (accusative singular sian, plural siaj, accusative plural siajn)

  1. belonging to the subject of the sentence
    • 1910, L. L. Zamenhof, Proverbaro Esperanta:
      Sia estas kara pli ol la najbara.
      One's own is dearer than the neighbor's.
    Johano donis al Alfredo sian kukon.
    John gave Alfred his (John's) cake.

See also


Ingrian

Noun

sia

  1. place

Interlingua

Verb

sia

  1. imperative of esser

Conjunction

sia

  1. whether (used the first time in a sentence)
  2. or (used the second time in a sentence)

Irish

Etymology

From Old Irish sía.

Pronunciation

  • IPA(key): [ʃiə]

Adjective

sia

  1. longer
  2. further

References

  • "sia" in Foclóir Gaeilge-Béarla, An Gúm, 1977, by Niall Ó Dónaill.
  • 2 sía” in Dictionary of the Irish Language, Royal Irish Academy, 1913–76.

Italian

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈsi.a/, [ˈsiː.ä]
  • Hyphenation: sì‧a

Verb

sia

  1. first-person, second- and third-person singular subjunctive present of essere
  2. third-person singular imperative of essere

Conjunction

sia ... sia ...

  1. both ... and ...
  2. either ... or ...

Synonyms

  • sia ... che ...

Anagrams


Kanakanabu

Kanakanabu cardinal numbers
 <  8 9 10  > 
    Cardinal : sia

Etymology

From Proto-Austronesian *Siwa.

Numeral

sia

  1. nine

Latin

Noun

sia

  1. nominative plural of sion
  2. accusative plural of sion
  3. vocative plural of sion

References

  • sia in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition, 1883–1887)
  • sia in Richard Stillwell et al., editor (1976) The Princeton Encyclopedia of Classical Sites, Princeton, N.J.: Princeton University Press

North Frisian

Etymology

From Old Frisian . Cognates include West Frisian see.

Noun

sia f

  1. (Föhr-Amrum) sea

Old Dutch

Pronoun

sia

  1. they

Declension

Descendants

Further reading

  • sia (II)”, in Oudnederlands Woordenboek, 2012

Old Saxon

Alternative forms

Pronoun

sia m or f

  1. she (accusative)
  2. they

Declension

Descendants

  • Middle Low German: , su, sia
    • Dutch Low Saxon: zee
    • German Low German: se
    • Plautdietsch: see

Scottish Gaelic

Scottish Gaelic cardinal numbers
 <  5 6 7  > 
    Cardinal : sia
    Ordinal : siathamh

Etymology

From Old Irish , from Proto-Celtic *swexs, from Proto-Indo-European *swéḱs. Compare Irish , Manx shey.

Numeral

sia

  1. six

Derived terms

Mutation

Scottish Gaelic mutation
RadicalLenition
siashia
after "an", t-sia
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every
possible mutated form of every word actually occurs.

References

  • Faclair Gàidhlig Dwelly Air Loidhne, Dwelly, Edward (1911), Faclair Gàidhlig gu Beurla le Dealbhan/The Illustrated [Scottish] Gaelic-English Dictionary (10th ed.), Edinburgh: Birlinn Limited, →ISBN
  • 1 sé” in Dictionary of the Irish Language, Royal Irish Academy, 1913–76.

Swedish

Verb

sia (present siar, preterite siade, supine siat, imperative sia)

  1. to foretell; to tell the future

Conjugation

Synonyms

  • siare
  • sierska

Tetum

Etymology

From Proto-Malayo-Polynesian *hiwa, from Proto-Austronesian *Siwa.

Numeral

sia

  1. nine

Tok Pisin

Etymology

From English chair.

Noun

sia

  1. chair

Venetian

Verb

sia

  1. first-person singular present subjunctive of èser
  2. third-person singular present subjunctive of èser
  3. third-person plural present subjunctive of èser
  4. third-person singular imperative of èser
  5. third-person plural imperative of èser

Yami

Etymology

From Proto-Austronesian *si-da.

Pronoun

sia

  1. they
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.