siga

See also: síga, sigā, siğa, sigä, and Siga

Catalan

Verb

siga

  1. first-person singular present subjunctive form of ser
  2. third-person singular present subjunctive form of ser
  3. third-person singular imperative form of ser

Estonian

Etymology

From Proto-Finnic *cika. Cognate with Finnish sika, Võro tsiga.

Noun

siga (genitive sea, partitive siga)

  1. pig

Declension


Faroese

Etymology

From Old Norse segja, from Proto-Germanic *sagjaną, from Proto-Indo-European *sekʷ- (to say).[1]

Pronunciation

Verb

siga (third person singular past indicative segði, third person plural past indicative søgdu, supine sagt)

  1. to say

Conjugation

References

  1. Ringe, Don (2006) From Proto-Indo-European to Proto-Germanic, Oxford University Press

Fijian

Etymology

From Proto-Oceanic [Term?], from Proto-Malayo-Polynesian *sinaʀ, from Proto-Austronesian [Term?].

Noun

siga

  1. day

Derived terms

  • mata ni siga - the sun

Hausa

Noun

sīgā̀ f (plural sigogi)

  1. form, structure
  2. clause, proviso

Icelandic

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈsɪːɣa/
    Rhymes: -ɪːɣa

Verb

siga (weak verb, third-person singular past indicative sigaði, supine sigað)

  1. (transitive, with dative) to sic (incite an attack by)

Conjugation

Synonyms


Lindu

Noun

siga

  1. traditional turban for men

Norwegian Nynorsk

Alternative forms

Etymology

From Old Norse síga

Pronunciation

  • IPA(key): /²siːɡɑ/

Verb

siga (imperative sig, present tense sig, simple past seig, past participle sige, present participle sigande)

  1. to seep, ooze
    Det sig vatn inn i kjellaren.
    Water is seeping into the basement.
  2. to subside, sink very slowly
    Grunnmuren sig.
    The foundation wall is subsiding.
  3. To move slowly, glide
    Skodda sig inn frå havet.
    The fog is moving in from the sea.

References


Portuguese

Verb

siga

  1. Third-person singular (você) affirmative imperative of seguir
  2. Third-person singular (você) negative imperative of seguir
  3. First-person singular (eu) present subjunctive of seguir
  4. Third-person singular (ele, ela, also used with tu and você?) present subjunctive of seguir

Rwanda-Rundi

Etymology

From Proto-Bantu *-tíga

Verb

-siga

  1. to leave, forsake, abandon

Spanish

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈsiɡa/, [ˈsiɣa]

Verb

siga

  1. Formal second-person singular (usted) imperative form of seguir.
  2. First-person singular (yo) present subjunctive form of seguir.
  3. Formal second-person singular (usted) present subjunctive form of seguir.
  4. Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present subjunctive form of seguir.

Tagalog

Etymology 1

Noun

sigâ

  1. fire made by burning garbage, weeds, etc.
  2. bonfire

Etymology 2

Noun

sigà

  1. (derogatory) bully; thug; someone who acts tough

Derived terms

  • magsiga-sigaan

Synonyms

Adjective

sigà

  1. gallant; dashing
  2. brave

Veps

Etymology

From Proto-Finnic *cika.

Noun

siga

  1. pig

Inflection

Inflection of siga
nominative sing. siga
genitive sing. sigan
partitive sing. sigad
partitive plur. sigoid
singular plural
nominative siga sigad
accusative sigan sigad
genitive sigan sigoiden
partitive sigad sigoid
essive-instructive sigan sigoin
translative sigaks sigoikš
inessive sigas sigoiš
elative sigaspäi sigoišpäi
illative ? sigoihe
adessive sigal sigoil
ablative sigalpäi sigoilpäi
allative sigale sigoile
abessive sigata sigoita
comitative siganke sigoidenke
prolative sigadme sigoidme
approximative I siganno sigoidenno
approximative II sigannoks sigoidennoks
egressive sigannopäi sigoidennopäi
terminative I ? sigoihesai
terminative II sigalesai sigoilesai
terminative III sigassai
additive I ? sigoihepäi
additive II sigalepäi sigoilepäi

Derived terms

  • ižasiga
  • mecsiga
  • unisiga
  • siganliha

References

  • Zajceva, N. G.; Mullonen, M. I. (2007), свинья”, in Uz’ venä-vepsläine vajehnik / Novyj russko-vepsskij slovarʹ [New Russian–Veps Dictionary], Petrozavodsk: Periodika
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.