espetar

Galician

Etymology

From espeto (spit; skewer).

Pronunciation

  • IPA(key): /espeˈtaɾ/

Verb

espetar (first-person singular present espeto, first-person singular preterite espetei, past participle espetado)

  1. (transitive) to spit (to impale on a spit); to skewer
    Synonym: espichar
  2. (transitive, figuratively) to throw against; to ram
  3. (transitive) to drive; to thrust; to plant
    Synonym: chantar
  4. (transitive) to blurt; to reproach

Conjugation

Derived terms

References

  • espet” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
  • espetar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
  • espetar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • espetar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Occitan

Etymology

Verb

espetar

  1. to explode
  2. (figuratively) to explode
    espetar de rire - to explode with laughter

Conjugation


Portuguese

Etymology

From espeto + -ar.

Pronunciation

  • (Brazil) IPA(key): /es.pe.ˈta(ʁ)/, /is-/, /s-/

Verb

espetar (first-person singular present indicative espeto, past participle espetado)

  1. to spit (to impale on a spit)
  2. to prick; to pierce; to puncture
    Synonyms: furar, perfurar

Conjugation


Spanish

Verb

espetar (first-person singular present espeto, first-person singular preterite espeté, past participle espetado)

  1. to blurt
  2. to skewer

Conjugation

      This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.