espichar

Galician

Etymology

18th century. From espicho (pin, pen, spigot).

Pronunciation

  • IPA(key): /espiˈt͡ʃaɾ/

Verb

espichar (first-person singular present espicho, first-person singular preterite espichei, past participle espichado)

  1. to stab, to thrust
    Synonym: chantar
  2. to skewer
    Synonym: espetar
  3. (figuratively) to die
    Synonym: morrer
  4. to drill a barrel or to take out its spigot for tasting it; to broach

Conjugation

References


    Portuguese

    Etymology

    espicho + -ar, from Latin spiculum

    Verb

    espichar (first-person singular present indicative espicho, past participle espichado)

    1. to broach

    Conjugation


    Spanish

    Etymology

    espiche (spike) + -ar

    Pronunciation

    • IPA(key): /espiˈt͡ʃaɾ/

    Verb

    espichar (first-person singular present espicho, first-person singular preterite espiché, past participle espichado)

    1. (transitive) to stab; pierce; prick
    2. (intransitive) to kick the bucket; pass on

    Derived terms

    Conjugation

        Further reading

        This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.