Tai Tham script

Tai Tham
Lanna
Type
Languages Northern Thai, Tai Lü, Khün, Isan and Lao
Time period
c. 1300present
Parent systems
Child systems
New Tai Lue
Direction Left-to-right
ISO 15924 Lana, 351
Unicode alias
Tai Tham
U+1A20U+1AAF
[a] The Semitic origin of the Brahmic scripts is not universally agreed upon.

The Tai Tham script, Lanna script (Thai: อักษรธรรมล้านนา) or Tua Mueang (Lanna: ᨲ᩠ᩅᩫᨾᩮᩥᩬᨦ, Northern Thai pronunciation: [tǔa.mɯ̄aŋ]  listen, Tai Lü: ᨲᩫ᩠ᩅᨵᨾ᩠ᨾ᩼ , Tham, "scripture"), is used for three living languages: Northern Thai (that is, Kham Mueang), Tai Lü and Khün. In addition, the Lanna script is used for Lao Tham (or old Lao) and other dialect variants in Buddhist palm leaves and notebooks. The script is also known as Tham or Yuan script.

The Northern Thai language is a close relative of Thai and member of the Chiang Saeng language family. It is spoken by nearly 6,000,000 people in Northern Thailand and several thousand in Laos of whom few are literate in Lanna script. The script is still read by older monks. Northern Thai has six linguistic tones and Thai only five, making transcription into the Thai alphabet problematic. There is some resurgent interest in the script among younger people, but an added complication is that the modern spoken form, called Kammuang, differs in pronunciation from the older form.[1] There are 670,000 speakers of Tai Lü of whom those born before 1950 are literate in Tham, also known as Old Tai Lue. The script has also continued to be taught in the monasteries. The New Tai Lue script is derived from Tham. There are 120,000 speakers of Khün for which Lanna is the only script.

Name board outside a Buddhist temple in Chiang Mai written with Lanna characters: Wat Mokhamtuang (and street number 119 in Thai)

Consonants

Consonants are divided into two groups: main consonants (พยัญชนะหลัก) and added consonants (พยัญชนะเติม). There are 33 main consonants, and there are 15 added consonants. The main consonants are those from Pali. The main consonant group is further divided into two groups: categorized (พยัญชนะวัคค์, vagga) and uncategorized consonants (พยัญชนะอวัคค์, avagga). There are 25 categorized consonants, and there are 8 uncategorized consonants. The added consonant group consists of consonants that have been added to write Tai sounds that do not occur in Pali.

Categorized
ObstruentsNasals
mainaddedmainaddedmainaddedmain


/k/
hiɡh

khǎ
/x/
hiɡh

khǎ
/x/
hiɡh

ka᷇
/k/
low

kha᷇
/x/
low

kha᷇
/x/
low

nga᷇
/ŋ/
low

chǎ
/t͡ɕ/
hiɡh


/s/
hiɡh

cha᷇
/t͡ɕ/
low

sa᷇
/s/
low
,
sa᷇
/s/
low

nya᷇
/ɲ/
low

la tǎ
/t/
hiɡh
,
la thǎ
/tʰ/
hiɡh

da᷇
/d/
mid

la tha᷇
/tʰ/
low

la na᷇
/n/
low


/t/
hiɡh

thǎ
/tʰ/
hiɡh

ta᷇
/t/
low

tha᷇
/tʰ/
low

na᷇
/n/
low


/b/
mid


/p/
hiɡh

phǎ
/pʰ/
hiɡh


/f/
hiɡh

pa᷇
/p/
low

fa᷇
/f/
low

pha᷇
/pʰ/
low

ma᷇
/m/
low
Uncategorized

nya᷇
/ɲ/
low


/j/
mid

ha᷇
/h/
low

la᷇
/l/
low

wa᷇
/w/
low


/s/
hiɡh


/s/
hiɡh


/s/
hiɡh


/h/
hiɡh

la᷇
/l/
low
,
ǎ
/ʔ/
mid

ha᷇
/h/
low
,
lāe
/lɛ̄ː/


/nāː/

sǒr sǒnɡ ho᷇nɡ
/sɔ̌ː sɔ̌ːŋ hɔ᷇ːŋ/

nya᷇ nya᷇
/ɲa᷇ʔ ɲa᷇ʔ/

ra rōnɡ
/la᷇.hōːŋ/

lu᷇e
/lɯ᷇ʔ/

lūe
/lɯ̄ː/

Vowels

Northern Thai language written in Tai Tham script in Chiang Mai, Thailand.

Vowels are written at various locations around their consonant, like Thai.[2] There are special letters for initial vowels (some are shown below), and many vowel combinations.[3]

Pali vowels

Tai Tham- -
-ᩣ-ᩮᩣ,-ᩮᩤ,
IPA/ʔáʔ//ʔāː//ʔíʔ//ʔīː//ʔúʔ//ʔūː//ʔēː//ʔōː/

Tonal markers


mai yo
/máj.jɔ́ʔ/

mai kho chang
/máj.xɔ̌ː.t͡ɕáːŋ/

Tai Tham and Other Scripts

Categorized letters

Tai Tham New Tai Lue Thai Lao Burmese Khmer
IPA Alphabet Subs.
/ká/ -᩠ᨠက
/xá/ -᩠ᨡ
/xá/ --
/ka᷇/ -᩠ᨣ
/xa᷇/ -
/xa᷇/ -᩠ᨥ-
/ŋa᷇/ -᩠ᨦ
Tai Tham New Tai Lue Thai Lao Burmese Khmer
IPA Alphabet Subs.
/t͡ɕá/ -᩠ᨧ
/sá/ -᩠ᨨ-
/t͡ɕa᷇/ -᩠ᨩ
/sa᷇/ -
/sa᷇/ -᩠ᨫ-
/ɲa᷇/
/ja᷇/[4]
-᩠ᨬ-
Tai Tham New Tai Lue Thai Lao Burmese Khmer
IPA Alphabet Subs.
/tá/ -᩠ᨭ-
/tʰá/ -᩠ᨮ-
/dá/ -᩠ᨯฑ,ด,ດ
/tʰa᷇/ -᩠ᨰ-
/na᷇/ -᩠ᨱ-
Tai Tham New Tai Lue Thai Lao Burmese Khmer
IPA Alphabet Subs.
/tá/ -᩠ᨲ
/tʰá/ -᩠ᨳ
/ta᷇/ -᩠ᨴ
/tʰa᷇/ -᩠ᨵ
/na᷇/ -᩠ᨶ
Tai Tham New Tai Lue Thai Lao Burmese Khmer
IPA Alphabet Subs.
/bá/ -᩠ᨷ
/pá/ -
/pʰá/ -᩠ᨹ
/fá/ -
/pa᷇/ -᩠ᨻ
/fa᷇/ -
/pʰa᷇/ -᩠ᨽ
/ma᷇/ -᩠ᨾ

Uncategorized letters

Tai Tham New Tai Lue Thai Lao Burmese Khmer
IPA Alphabet Subs.
/ɲa᷇/
/ja᷇/[4]
ᨿ-᩠ᨿย ต่ำ
/já/ -ย กลาง, อย
/ha᷇/
/la᷇/
-᩠ᩁ
/lɯ́ʔ/ --
/la᷇/ -᩠ᩃ
/lɯ̄ː/ --
/wa᷇/ -᩠ᩅ
Tai Tham New Tai Lue Thai Lao Burmese Khmer
IPA Alphabet Subs.
/sá/ -᩠ᩆ-
/sá/ -᩠ᩇ-
/sá/ -᩠ᩈ
/há/ -᩠ᩉ
/la᷇/ -᩠ᩊ-
/ʔá/ -᩠ᩋ
/ha᷇/ --

Numerals

Arabic numerals 01234 56789
Hora digits
Tham digits
Thai numerals
Lao numerals
Burmese numerals
Khmer numerals

Sanskrit and Pali

The Tai Tham script (like all Indic scripts) uses a number of modifications to write Pali and related languages (in particular, Sanskrit). When writing Pali, only 33 consonants and 12 vowels are used.

Categorised (วัคค์ ᩅᩢᨣ᩠ᨣ᩼ vagga)

classunaspirated
unvoiced
สิถิลอโฆษะ
aspirated
ธนิตอโฆษะ
unaspirated
voiced
สิถิลโฆษะ
aspirated
voiced
ธนิตโฆษะ
nasal
นาสิก
velar[ka] khá [kha] ka᷇ [ga] kha᷇ [gha] nga᷇ [ṅa]
palatal[ca][cha] ca᷇ [ja] sa᷇ [jha] nya᷇ [ña]
retroflex[ṭa] thá [ṭha] da᷇ [ḍa] tha᷇ [ḍha] na᷇ [ṇa]
dental[ta] thá [tha] ta᷇ [da] tha᷇ [dha] na᷇ [na]
labial[pa] phá [pha] pa᷇ [ba] pha᷇ [bha] ma᷇ [ma]
tone classHL

Uncategorised (อวัคค์ ᩋᩅᩢᨣ᩠ᨣ᩼ avagga)

glottalpalatalretroflexdentallabialtonal class
nya᷇ [ya] ha᷇ [ra] la᷇ [la] wa᷇ [va]L
[śa][ṣa][sa]H
[ha]

Unicode

Tai Tham script was added to the Unicode Standard in October, 2009 with the release of version 5.2.

Block

The Unicode block for Tai Tham is U+1A20U+1AAF:

Tai Tham[1][2]
Official Unicode Consortium code chart (PDF)
 0123456789ABCDEF
U+1A2x
U+1A3x ᨿ
U+1A4x
U+1A5x
U+1A6x    
U+1A7x ᩿
U+1A8x
U+1A9x
U+1AAx
Notes
1.^ As of Unicode version 11.0
2.^ Grey areas indicate non-assigned code points

Fonts

There are currently a few fonts that support this range. Thai people are used to typing the Thai script by placing a front vowel before a consonant; this might cause incorrect input method for Tai Tham script because the consonant must be always typed before the associated vowel, regardless of the relative written position of the vowel, similar to typing the Khmer, Myanmar or Tamil script.

  • A Tai Tham KH New – 244 characters in version 1.000 September 15, 2016
    • Ranges: Basic Latin (100); Tai Tham (144)
    • OpenType layout tables: Default
    • Family: Sans-serif
    • Styles: Regular
    • Availability: Free download[5]
  • A Tai Tham KH – 239 characters in version 2.000 February 27, 2016
    • Ranges: Basic Latin (95); Tai Tham (144)
    • OpenType layout tables: Default
    • Family: Sans-serif
    • Styles: Regular
    • Availability: Free download[5]
  • Tai Tham LN – 244 characters in version 1.000 November 15, 2014
    • Ranges: Basic Latin (100); Tai Tham (144)
    • OpenType layout tables: Default
    • Family: Sans-serif
    • Styles: Regular
    • Availability: Free download[5]

(The following links are from Alan Wood’s Unicode Resources,[6] which is no longer being maintained.[7])

  • Chiangsaen Alif – 318 characters (376 glyphs) in version 1.00 February 24, 2010, initial release
    • Ranges:   Basic Latin (96); Tai Tham (127); Geometric Shapes (1)
    • OpenType layout tables:   Latin
    • Family:   Sans-serif
    • Styles:   Regular
    • Availability:   Free download[8]
  • Lanna Alif – 318 characters (376 glyphs) in version 1.00 February 24, 2010, initial release
    • Ranges:   Basic Latin (96); Tai Tham (127); Geometric Shapes (1)
    • OpenType layout tables:   Latin
    • Family:   Sans-serif
    • Styles:   Regular
    • Availability:   Free download[8]
  • Lanna Unicode UI – 374 characters (487 glyphs) in version 0.40 July 14, 2010
    • Ranges:   Basic Latin (25); Latin-1 Supplement (5); Greek and Coptic (1); Tai Tham (127); Mathematical Operators (1); Geometric Shapes (1)
    • OpenType layout tables:   Latin
    • Family:   Sans-serif
    • Styles:   Regular
    • Availability:   Free download[9]
  • Alan Wood's Tai Tham test page[10]

References

  1. Natnapang Burutphakdee (October 2004). Khon Muang Neu Kap Phasa Muang [Attitudes of Northern Thai Youth towards Kammuang and the Lanna Script] (PDF) (M.A. Thesis). Presented at 4th National Symposium on Graduate Research, Chiang Mai, Thailand, August 10–11, 2004. Asst. Prof. Dr. Kirk R. Person, adviser. Chiang Mai: Payap University. P. 7, digital image 30. Archived from the original (PDF) on 2013-06-09. Retrieved June 8, 2013. The reason why they called this language ‘Kammuang’ is because they used this language in the towns where they lived together, which were surrounded by mountainous areas where there were many hill tribe people.
  2. Simple rendition of syllabic vowels can be seen in Ian James′ ″New Lanna″ at Sky Knowledge.
  3. See more details of ″Lanna script″ at Sky Knowledge.
  4. 1 2 In Tai Lue
  5. 1 2 3 "Tai Tham Fonts". Kengtung.org. Archived from the original on 29 January 2017.
  6. Wood, Alan (15 September 2012). "Southeast Asian Unicode fonts for Windows computers". Alan Wood’s Unicode Resources. Archived from the original on 14 January 2014. Retrieved 9 May 2016.
  7. Wood, Alan (15 November 2015). "Unicode and multilingual support in HTML, fonts, Web browsers and other applications: Caution and apology". Alan Wood’s Unicode resources. Retrieved 9 May 2016. I regret that I no longer have the time to keep this website up-to-date. The test pages include the Unicode 6.3 characters, and some of the Unicode 7.0 characters, but nothing more recent. The pages of fonts and utilities have not been updated for several years.
  8. 1 2 Silpachai, Alif. "SIMs Heart". Tai Tham (Lanna) Unicode Font. Archived from the original on 3 March 2016. Retrieved 9 May 2016.
  9. "Download: Tai Tham Fonts (Lanna)". Octra Bond's World. Archived from the original on 2010-11-22. Retrieved 9 May 2016.
  10. Wood, Alan. "Test for Unicode support in Web browsers: Tai Tham". Alan Wood’s Unicode Resources. Archived from the original on 14 January 2014. Retrieved 9 May 2016.

Further reading

  • Everson, Michael; Hosken, Martin (2006-08-06). "Proposal for encoding the Lanna script in the BMP of the UCS" (pdf). Working Group Document. International Organization for Standardization.
  • "Lanna alphabet (Tua Mueang)". Omniglot. Retrieved 2008-04-23.
  • Khamjan, Mala(มาลา คำจันทร์). Kham Mueang Dictionary(พจนานุกรมคำเมือง). Chiang Mai: bookworm, 2008. ISBN 978-974-8418-55-1.
  • Owen, R. Wyn. 2017. A description and linguistic analysis of the Tai Khuen writing system. Journal of the Southeast Asian Linguistics Society 10.1, 140-164.
  • "Lanna script". Complete information from traditional sources. Sky Knowledge. Retrieved 2018-07-15.
  • ISO/IEC 10646:2003/Amd.5:2008 Universal Multiple-Octet Coded Character Set (UCS) -- Amendment 5: AMENDMENT 5: Tai Tham, Tai Viet, Avestan, Egyptian Hieroglyphs, CJK Unified Ideographs Extension C, and other characters
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.