Rejang language
Rejang | |
---|---|
Baso Jang Baso Hejang | |
Native to | Indonesia |
Region |
[1] |
Ethnicity | Rejangs |
Native speakers | >1,100,000 (2010 census)[2] |
Dialects |
|
Latin (present) Rejang script (historically) | |
Language codes | |
ISO 639-3 |
rej |
Glottolog |
reja1240 [3] |
Rejang (baso Jang, baso Hejang) is an Austronesian language predominantly spoken by the Rejangs people in southwestern parts of Sumatra (Bengkulu), Indonesia. There are five dialects, spread from mountainous region to the coastal region of Bengkulu, including the Musi (Musai) dialect, the Lebong dialect, the Kebanagung dialect, the Rawas (Awes) dialect, and the Pesisir dialect.
Rejangs was written with the Rejang script for a long time.[4] The script is thought to pre-date the introduction of Islam to the area in the 12th century CE, although the earliest attested document has been dated to the mid 18th century. It is traditionally written on bamboo, buffalo horn, bark or copper plates. It was only recently that the Latin alphabet was introduced as a way of writing the language.
Classification
Rejangs is not obviously close to other Malayo-Polynesian languages in Sumatra. McGinn (2009) classified it among the Bidayuh languages of Borneo, closest to Bukar Sadong.[5] It may be that it is related to the newly described language Nasal, but that is speculative at this point.[6]
Dialect
Rejangs language has five different dialects. Each of dialects is able to communicate one another and has many similarities, though differences are still exist. The five dialects of Rejangs are Musi (Musai), Lebong, Kebanagung, Rawas (Awes), and Pesisir. Among all dialects, Awes dialect is the hardest for other dialects speakers. It was developed not that different from the Old Rejang, compare to other four dialects.
Vocabulary
Astronomical terms
English | Lebong Dialect | Cu'up Dialect | Payang Dialect | Utara Dialect |
---|---|---|---|---|
earth | bumi, dənio, dunio | bumi, dənio | bumi, dənio | bumi, dənio |
star | bitang | bitang | bitang | bitang |
moon | bulən | bulən | bulən | bulən |
sun | matai bilai | matəi biləi | matəi biləi, matoi biloi | matəi bilə |
cloud | awən | awən | awən | awən |
sky | lenget | lenget | lenget | lenget |
Gender
English | Lebong Dialect | Cu'up Dialect | Payang Dialect | Utara Dialect |
---|---|---|---|---|
female | bie, səbie, səlawai, səlawie | bəi, səbəi, səlawəi | bəi, səbəi, səlawəi | bie, səbie, səlawie |
male | səbong, səmanie | səbong, səmanəi | səbong, səmanəi | səbong, səmanie |
third gender | tayuk | tayuk | tayuk | tayuk |
Colour
English | Lebong Dialect | Cu'up Dialect | Payang Dialect | Utara Dialect |
---|---|---|---|---|
red | miləak | miləak | miləah/abang | miləak |
white | putiak | puteak | puteah | puteak |
black | məluo | mələu | mələa | məluo |
green | ijo | ijo | ijo | ijo |
blue | biru/blu/blau | biru/blu/bləu | biru/blu/bləu | biru/blu/blau |
grey | abu-abu/abau | abu-abu/abəu | abu-abu/abəu | abu-abu/abəu |
orange | oren | oren | oren | oren |
violet | ungu/ungau | ungu/ungəu | ungu/ungəu | ungu/ungau |
brown | coklat | coklat | coklat | coklat |
pink | miləak mudo/miləak jam(b)au | miləak mudo/miləak jam(b)əu | miləah mudo/miləak jam(b)əu | miləak mudo/miləak jam(b)au |
silver (color) | pirok | pirak | pirak | pirak |
maroon | miləak atie | miləak atəi | miləah atəei | miləak atəi |
Pronouns
English | Lebong Dialect | Cu'up Dialect | Payang Dialect | Utara Dialect |
---|---|---|---|---|
I | Uku/Ku | Uku/Ku | Uku/Ku | Uku/Ku |
You | Kumu (formal), ko (common) | Kumu (formal), Ko (common) | Ko, Nu | Kumu (formal), Ko (common), Nu (common) |
We | Itə, tə | Itə, tə | Itə, tə | Itə, tə |
They | Tobo o | Tobo o | Tobo ho | Tobo o |
He | Si | Si | Si | Si |
She | Si | Si | Si | Si |
Numbers
Numeral | English | Lebong Dialect | Cu'up Dialect | Payang Dialect | Utara Dialect |
---|---|---|---|---|---|
0 | zero | nol | nol | nol | nol |
1 | one | do (sometimes dəlai) | do (sometimes dəlai) | do (sometimes dikup) | do (sometimes dəlai) |
2 | two | duai | duəi | dui | duəi |
3 | three | təlau | tələu | tələu | təlau |
4 | four | əpat, pat | əpat, pat | əpat, pat | əpat, pat |
5 | five | ləmo | ləmo | ləmo | ləmo |
6 | six | num | num | num | num |
7 | seven | tujuak | tojoak | tojoah | tojoak |
8 | eight | dəlapən | dəlapən | dəlapən | dəlapən |
9 | nine | s(mb)ilan | s(mb)ilan | s(mb)ilan | s(mb)ilan |
10 | ten | dəpuluak | dəpoloak | dəpoloah | dəpoloak |
11 | eleven | səblas, dəblas | səblas, dəblas | səblas, dəblas | səblas, dəblas |
12 | twelve | duai bəlas | duəi bəlas | dui bəlas | duəi balas |
13 | thirteen | təlau bəlas | tələu bəlas | tələu bəlas | təlau bəlas |
19 | nineteen | s(mb)ilan bəlas | s(mb)ilan bəlas | s(mb)ilan bəlas | s(mb)ilan bəlas |
20 | twenty | duai puluak | duəi poloak | dui poloah | duəi poloak |
21 | twenty one | duai puluak satu | duəi poloak satu | dui poloah satu | duəi poloak do |
50 | fifty | ləmo puluak | ləmo poloak | ləmo poloah | ləmo poloak |
100 | one hundred | də'otos, dotos, sotos | də'otos, dotos, sotos | də'otos, dotos, sotos | də'otos, dotos, sotos |
200 | two hundred | duai otos | duəi otos | dui otos | duəi otos |
1000 | one thousand | dəribau,səribau | dəribeu, səribeu | dəribeu, səribeu | dəribau, səribau |
10000 | ten thousand | dəpuluak ribau | dəpoloak ribəu | dəpoloah ribəu | dəpoloak ribau |
100000 | one hunder thousand | sotos ribau | sotos ribəu | sotos ribəu | sotos ribau |
1000000 | one million | dəjuta | dəjuta | dəjuta | dəjuta |
Days of the Week
English | Lebong Dialect | Cu'up Dialect | Payang Dialect | Utara Dialect |
---|---|---|---|---|
monday | sənin | sənin | sənin | sənin |
tuesday | səlasa | səlasa | səlasa | səlasa |
wednesday | rabau/rabu/rəbau | rabəu/rabu/rəbəu | rabəu/rabu/rəbəu | rebaa/rəbu/rəbəu |
thursday | kəmis | kəmis | kəmis | kəmis |
friday | jəm'at/jum'at | jəma'at/jum'at | jəmahat/jum'at | jəm'at/jum'at |
saturday | sabtau/səbtau/səbtu | sabtəu | sabtəu | sabtau/səbtau |
sunday | ming(g)au | ming(g)əu | ming(g)əu | ming(g)əu |
Preposition
Place
English | Lebong Dialect | Cu'up Dialect | Payang Dialect | Utara Dialect |
---|---|---|---|---|
behind | bəlakang, kədong | bəlakang, kədong | bəlakang, kədong | bəlakang, kədong |
beside | saping | saping | saping | saping |
above | das, da'ət | das, da'ət | das | das, da'ət |
in front of | muko | muko | muko | muko |
outside | luəa | luəa | luəa, luəh | luəa |
inside | ləm | ləm | ləm | ləm |
corner | iding | iding | iding | iding |
under | bəak | bəak | bəak | bəak |
between | antaro | antaro | antaro | antaro |
Basic Element
English | Lebong Dialect | Cu'up Dialect | Payang Dialect | Utara Dialect |
---|---|---|---|---|
wind | angin | angin | angin | angin |
water | bioa | bioa | bioa | bioa |
ground | tanəak | tanəak | tanəah | tanəak |
air | udaro | udaro | udaro | udaro |
fire | opoi | opoi | opoi | opoi |
Sample Text
The following is a sample text in Rejangs, of the Article 1 of the Universal Declaration of Human Rights (by the United Nations):
- Kute tun laher moi deni'o merdeka ngen tmu'an hok-hok gi serai. Kute tmu'an akea ngen atei, kerno o kelok-ne beku'at do ngen luyen neak lem asai sepasuak.
Gloss (word-to-word):
- Article 1 – All of human was born independent and has an equal rights. They have a way to think and conscience, because of it they need to be friend each other in the sense of brotherhood.
Translation (grammatical):
- Article 1 – All human beings are born free and equal in rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
Notes
- ↑ (PDF), UIN Surabaya http://digilib.uinsby.ac.id/1925/6/Bab%203.pdf, retrieved 21 March 2016 Missing or empty
|title=
(help) - ↑ Rejang at Ethnologue (18th ed., 2015)
- ↑ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin, eds. (2017). "Rejang". Glottolog 3.0. Jena, Germany: Max Planck Institute for the Science of Human History.
- ↑ , Script Source http://scriptsource.org/cms/scripts/page.php?item_id=script_detail&key=Rjng, retrieved 12 March 2016 Missing or empty
|title=
(help) - ↑ McGinn, Richard (2009) "Out-of-Borneo subgrouping hypothesis for Rejangese"."Archived copy" (PDF). Archived from the original (PDF) on 2014-01-02. Retrieved 2013-04-29. In Adelaar & Pawley, eds, Austronesian historical linguistics and culture history
- ↑
External links
Rejang language test of Wikipedia at Wikimedia Incubator |
Wikimedia Commons has media related to Rejang script. |