Anthem of the Ukrainian Soviet Socialist Republic
English: Anthem of the Ukrainian Soviet Socialist Republic | |
---|---|
Ukrainian: Derzhavnyy himn Ukrayins'koyi Radyans'koyi Socialistychnoyi Respubliky Russian: Gosudarstvennyy gimn Ukrainskoy Sovetskoy Sotsialisticheskoy Respubliki | |
| |
National anthem of | |
Lyrics |
Pavlo Tychyna (original) Mykola Bazhan (improved) |
Music | Anton Dmytrovych Lebedynets, 1949 |
Adopted | 1949 |
The State Anthem of the Ukrainian SSR[lower-alpha 1] was the national anthem of the Ukrainian SSR when it was one of the republics of the Soviet Union. As of 2016, the public performance of this anthem is prohibited in Ukraine.
Background
The anthem was used from 1949 to 1991. The music was composed by Anton Dmytrovych Lebedynets, and the words were written by Pavlo Tychyna. In 1978, the second stanza of the lyrics was changed by Mykola Bazhan to remove mentions of Joseph Stalin; the new third stanza omitted reference to the “people’s sword of righteous anger” and added a new reference to “Lenin’s party” (the Communist Party of the Soviet Union) while retaining the one to Communism itself. This anthem never became popular among Ukrainians and in Soviet times, the anthem of the USSR was played during nearly all official events in Ukraine.
Lyrics
1949—1978
Ukrainian | Transliteration | English version |
---|---|---|
1.
|
1.
|
1.
|
1978—1991
Ukrainian | Transliteration | English version | |
---|---|---|---|
1.
|
1.
|
1.
|
Vocal
Vocal recording from 1978 Performed by: Choir and orchestra of Shevchenko State Academic Opera and Ballet Theatre | |
Problems playing this file? See media help. |
Other uses
Himne Perjuangan (Struggle Hymn)
The same tune is used in an Indonesian patriotic song. The song was made around 1957 until 1964. The song contained references to the Guided Democracy.
Lyrics[1]
Indonesian | English |
---|---|
Bangkit, Indonesia dari penindasan
Rakyatmu bersorak tuk' pembebasan Mulai dari barat hingga ujung timur Merah Putih tlah kibar' dengan jaya! |
Arise, Indonesians from the oppresion
Your people is cheering for liberation From the west to the east The Red-White flag had flown with glory! |
|
|
Mulai dari Spanyol hingga bangsa Jepang
Semua penjajah tlah dikalahkan Mari, bangsa Indonesia bergerak maju Menuju butir-butir Pancasila! |
From Spain until the Japanese nation
All colonialists have been defeated Come, Indonesians let's move forward To the principles of Pancasila |
|
|
Soekarno patahkan rantai penjajahan
Dua Agresi telah kita dihabisi Masa kejayaan - masa demokrasi Demokrasi terpimipin tujuannya. |
Soekarno broke the chains of colonialism
Two aggressions had been wiped off Age of glory - age of democracy Guided Democracy is the aim |
|
|
Notes
References
- ↑ Lagu-Lagu Patriotik Indonesia. Pusat Penerbitan Rakyat. 1964.