herstellen
Nederlands
Woordafbreking
- her·stel·len
Woordherkomst en -opbouw
stamtijd | ||
---|---|---|
onbepaalde wijs |
verleden tijd |
voltooid deelwoord |
herstellen |
herstelde |
hersteld |
zwak -d | volledig |
Werkwoord
herstellen
- overgankelijk terug werkend krijgen, repareren
- Kun je de wasmachine nog herstellen?
- ergatief er terug bovenop geraken, weer beter worden
- Hij herstelt goed van de operatie.
- weer invoeren
- De dienstplicht herstellen.
- wederkerend zich ~: weer in de vorige toestand terugkeren
- wederkerend zich ~: zijn zelfbeheersing terugkrijgen
Vertalingen
1. terug werkend krijgen, repareren
3. weer invoeren
Gangbaarheid
- Het woord herstellen staat in de Woordenlijst Nederlandse Taal van de Nederlandse Taalunie.
- In onderzoek van het Centrum voor Leesonderzoek uit 2013 werd 'herstellen' herkend door:
100 % | van de Nederlanders; |
100 % | van de Vlamingen. |
Duits
Uitspraak
- IPA: /ˈheːɐ̯ˌʃtɛln̩/, (duidelijk uitgesproken) /ˈheːɐ̯ˌʃtɛlən/
Woordafbreking
- her·stel·len
stamtijd | ||
---|---|---|
infinitief | verleden tijd |
voltooid deelwoord |
herstellen /ˈheːɐ̯ˌʃtɛln̩/ |
stellte her /ˌʃtɛltə ˈheːɐ̯/ |
hergestellt /ˈheːɐ̯gəˌʃtɛlt/ |
volledig |
Woordherkomst en -opbouw
- Afleiding van het Duitse werkwoord stellen met het voorvoegsel her-; sinds de zestiende eeuw alleen in de zin van "hier op deze plaats zetten" bekend; de zin van "vervaardigen, voortbrengen, creëren" kwam pas omstreeks 1900 door een verkorting van het werkwoord wiederherstellen in de zin van "herinrichten, repareren".
Werkwoord
herstellen
- overgankelijk iets beroepsmatig onder draaiende productie aanmaken; vervaardigen, fabriceren, produceren, maken
- «Man kann beispielsweise etwas maschinell, von Hand oder synthetisch herstellen.»
- Men kan bijvoorbeeld iets machinaal, handmatig of synthetisch vervaardigen.
- «Man kann beispielsweise etwas maschinell, von Hand oder synthetisch herstellen.»
- «Autos werden serienmäßig hergestellt.»
- Auto's worden seriematig geproduceerd/vervaardigd/gemaakt.
- «Autos werden serienmäßig hergestellt.»
- «In Zeiten der globalisierten Marktwirtschaft ist es billiger seine Produkte im Ausland herstellen zu lassen.»
- In de tijd van de geglobaliseerde markteconomie is het goedkoper om de producten in het buitenland te laten maken.
- «In Zeiten der globalisierten Marktwirtschaft ist es billiger seine Produkte im Ausland herstellen zu lassen.»
- «Kleine Traditionsbetriebe stellen ihre Produkte noch in liebevoller Handarbeit her.»
- Kleine traditionele bedrijven verwaardigen hun producten nog met liefdevol handwerk.
- «Kleine Traditionsbetriebe stellen ihre Produkte noch in liebevoller Handarbeit her.»
- overgankelijk door bepaalde inspanningen tot stand brengen, terechtbrengen; creëren, maken
- «Könnten Sie eine telefonische Verbindung herstellen?»
- Kunt u een telefonische verbinding tot stand brengen?
- «Könnten Sie eine telefonische Verbindung herstellen?»
- «Sofort nach (der) Ankunft im Krisengebiet, stellte der Journalist erste Kontakte zu seinen Verbindungspersonen her.»
- Direct na aankomst in het crisisgebied legde de journalist de eerste contacten met zijn contactpersonen.
- «Sofort nach (der) Ankunft im Krisengebiet, stellte der Journalist erste Kontakte zu seinen Verbindungspersonen her.»
- «Man sollte eine Verbindung zwischen der Insel und dem Festland herstellen.»
- Men zou een verbinding tussen het eiland en het vasteland moeten maken/creëren.
- «Man sollte eine Verbindung zwischen der Insel und dem Festland herstellen.»
- «Sie waren im Job bemüht ein gutes, kollegiales Verhältnis herzustellen.»
- Zij deden hun best om op het werk een goede, collegiale relatie tot stand te brengen.
- «Sie waren im Job bemüht ein gutes, kollegiales Verhältnis herzustellen.»
- «Nach ein paar Tagen der Aufruhr und des Tumults waren endlich Ruhe und Ordnung hergestellt.»
- Naar enkele dagen van oproer en opstootjes waren rust en orde eindelijk hersteld.
- «Nach ein paar Tagen der Aufruhr und des Tumults waren endlich Ruhe und Ordnung hergestellt.»
- wederkerend tot stand gebracht, terechtgebracht worden.
- «Ein so gutes Verhältnis wie früher stellte sich nicht mehr her.»
- Een zo goede verhouding als vroeger werd niet meer tot stand gebracht.
- «Ein so gutes Verhältnis wie früher stellte sich nicht mehr her.»
- overgankelijk in de oorspronkelijk goede staat of toestand terugplaatsen; genezen, repareren
- «Die Kranken in diesem afghanischen Krankenhaus waren so weit hergestellt, dass sie wieder aufstehen konnten.»
- De zieken in dit Afghaanse ziekenhuis waren zo ver genezen dat zij weer konden opstaan.
- «Die Kranken in diesem afghanischen Krankenhaus waren so weit hergestellt, dass sie wieder aufstehen konnten.»
- overgankelijk in de nabijheid van de sprekende persoon plaatsen of neerzetten.
- «Bist du bitte so gut und stellst den Koffer her!»
- Wees alsjeblieft zo aardig en zet de koffer hier neer!
- «Bist du bitte so gut und stellst den Koffer her!»
Afkorting
- [1]: herst.
Gelijkklinkende woorden
- Herstellen
Synoniemen
- [1]: fertigen, produzieren, (verouderend) fabrizieren
- [4]: wiederherstellen
Antoniemen
- [1]: auseinandernehmen, zerlegen
- [2]: kappen, unterbinden, unterbrechen, zerstören
- [5]: wegstellen
Hyperoniemen
- [1, 2]: schaffen
Hyponiemen
- [1]: erzeugen, generieren, hervorbringen
- [2]: ermöglichen
Afgeleide begrippen
- [1]: Hersteller, Herstellerin
- [1, 2, 4]: Herstellung
- [4]: wiederherstellen, Wiederherstellung
Verwante begrippen
- [1]: anfertigen, konstruieren
- [4]: genesen
- [5]: hinstellen
This article is issued from
Wiktionary.
The text is licensed under Creative
Commons - Attribution - Sharealike.
Additional terms may apply for the media files.