jo

Voir aussi : JO, Jo, , , , , , , , .jo, Jo.,

Français

Étymologie

Du japonais , (même sens).

Nom commun

SingulierPluriel
jo jos
\dʒo\
Jo en chêne blanc.

jo \dʒo\ masculin

  1. (Aïkido) Arme d’origine japonaise constituée d’un bâton de 1,28 m.
    • Le Jo ou bâton moyen est une arme traditionnelle japonaise en bois d’une longueur de 1,28 mètre.  (dragonbleu.fr)

Variantes orthographiques

Synonymes

  • bâton moyen

Hyperonymes

Vocabulaire apparenté par le sens

Traductions

Voir aussi

Albanais

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adverbe

jo

  1. Non.

Ancien français

Étymologie

Du latin vulgaire eo, qui vient du latin classique ego.

Pronom personnel

jo (pluriel : nos ou nous)

  1. Je.

Notes

  • Les pronoms personnels sujets sont généralement omis en ancien français. Le sujet est indiqué par la conjugaison du verbe.

Synonymes

  • io (typographie de Andresen lors de son édition du Roman de Rou)
  • jou
  • je (atone)

Ancien occitan

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »).

Étymologie

Du latin jugum.

Nom commun

jo masculin

  1. (Agriculture) Joug.

Synonymes

Références

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844

Bambara

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

jo

  1. Droit.
  2. Raison.

Verbe

jo

  1. Guérir.

Basque

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe

jo \Prononciation ?\

  1. Heurter, percuter, cogner.
    • Arbola jo zuen.
      Il percuta un arbre.
  2. Tonner, gronder.
    • Trumoia jo du.
      Le tonnerre a grondé.
  3. (Musique) Jouer.
  4. Se diriger vers, aller vers.
  5. Tendre vers, viser.
  6. Avoir recours, s'adresser à.
  7. Estimer, croire, juger, considérer, déclarer.
  8. Frapper, battre, donner des coups.
    • Makilaz jo.
      Frapper avec un bâton.
  9. Applaudir.
  10. (Vent) Battre.
  11. (s') Abattre.
    • Gure etxe gainean jo zuen trumoiak.
      L'orage s'abattit sur notre maison.
  12. Être atteint de quelque mal ou quelque dommage.
  13. (Céréale) Battre, dépiquer.
  14. (Heure) (Porte) Frapper, sonner.
  15. (Volaille) Chanter.

Nom commun

jo \Prononciation ?\

  1. (Pelote basque) Coup, lancement, coup de poing.
    • Jo ederrak egiten zituen !
      Il a donné de très bons coups (de balle).
    • Jo luzeko pilotaria da.
      C'est un joueur de pelote basque de longue frappe.

Radical

jo

  1. Radical du verbe jo.

Bas-sorabe

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adverbe

jo \Prononciation ?\

  1. Oui.

Antonymes

Catalan

Étymologie

Du latin ego.

Pronom personnel

jo masculin et féminin identiques

  1. Je, pronom personnel sujet de première personne du singulier.
    • Jo, com absent
      del món vivint,
      aquell jaquint
      acohortat,
      d’ell apartat
      dant-hi del peu,
      vell jubileu
      mort civilment,
      ja per la gent
      desconegut,
      per tots tengut
      com hom salvatge
       (Jaume Roig, Espill, préface, 2ème partie)

Prononciation

  • catalan central : [ˈʒɔ], [ˈʒo]
  • baléare : [ˈʒɔ], [ˈjɔ]
  • valencien : [ˈjo]
  • catalan nord-occidental : [ˈd͡ʒɔ]

Espéranto

a A b B
(bo)
c C
(co)
ĉ Ĉ
(ĉo)
d D
(do)
e E f F
(fo)
g G
(go)
ĝ Ĝ
(ĝo)
h H
(ho)
ĥ Ĥ
(ĥo)
i I j J
(jo)
ĵ Ĵ
(ĵo)
k K
(ko)
l L
(lo)
m M
(mo)
n N
(no)
o O p P
(po)
r R
(ro)
s S
(so)
ŝ Ŝ
(ŝo)
t T
(to)
u U ŭ Ŭ
(ŭo)
v V
(vo)
z Z
(zo)

Nom commun

Minuscule Majuscule
j J
\jo\

jo \jo\ mot-racine issu de l’Ekzercaro {fond. de/grâce à 7OA }

  1. J, j, treizième lettre et dixième consonne de l’alphabet espéranto.

Prononciation

  • (Région à préciser) : écouter « jo [jo] »
  • Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « jo »
  • France (Toulouse) : écouter « jo »

Références

Vocabulaire :

Finnois

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adverbe

jo \jo\

  1. Déjà (dont le sens dépend d’où il se situe dans la phrase).
    • Oletteko jo valmis?
      Êtes-vous déjà prêt(e) ?
    • Se on osa jo tehtyä suunnitelmaa.
      Cela fait partie du plan qu’on a déjà fait.
    • Se on jo osa tehtyä suunnitelmaa.
      Cela fait déjà partie du plan qu’on a fait.
    • Tämä on jo nähty.
      C’est déjà vu.
    • Peli on jo pelattu.
      On a déjà perdu le jeu.
    • Peli on pelattu jo.
      Le match a déjà été joué.
    • On jo myöhä.
      Il fait déjà tard.
  2. Oui, si. Pour remplacer l’expression familière d’origine suédoise joo « ouais ».
    • Jo vain.
      En effet.
  3. Divers.
    • Ala jo tulla!
      Dépêche-toi !
    • Jo on aikoihin eletty!
      Je rêve (pas) ? / Je n’ai pourtant pas la berlue. / Quelle époque, quelles mœurs !
    • Jo osaa olla otsaa!
      C’est ce qu’on appelle avoir du culot.
    • Jo osaa olla kylmä.
      Il fait un froid glacial.
    • Jo oli aikakin.
      Ce n’était pas trop tôt.

Dérivés

Idi

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

jo \Prononciation ?\

  1. (Ornithologie) Espèce d’oiseau.

Références

Interlingua

Étymologie

L'initiale j vient du français je, alors que le o est emprunté à l’espagnol yo ou à l’italien io.

Pronom personnel

jo \ˈʒo\

  1. (Très rare) Je.
    • Jo poneva le platto sur le tabula a mangiar.

Notes

Forme alternative du pronom io plus courant.

Synonymes

  1. io, ego.

Vocabulaire apparenté par le sens

Pronoms personnels en interlingua
Nombre Personne Genre Nominatif avec Préposition Accusatif Réfléchi
Singulier 1re personne masculin ou féminin io me me me
2e personne masculin ou féminin tu te te te
3e personne masculin ille ille le se
féminin illa illa la se
neutre illo, il illo, il lo se
Pluriel 1re personne masculin ou féminin nos nos nos nos
2e personne masculin ou féminin vos vos vos vos
3e personne masculin illes illes les se
féminin illas illas las se
neutre illos illos los se

Kashuyana

Étymologie

Du proto-caribe *.

Nom commun

jo \jo\

  1. (Anatomie) Dent.

Ncane

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

jo \Prononciation ?\

  1. Eau.

Références

Occitan

Étymologie

1 : Du latin jugum.
2 : Du latin populaire *eo (panroman), en latin classique ego. L’ancien occitan avait eu.

Nom commun

Singulier Pluriel
jo
[ˈd͡ʒu]
jos
[ˈd͡ʒus]

jo [ˈd͡ʒu] (graphie normalisée) masculin

  1. Joug.

Prononciation

  • occitan moyen (provençal, languedocien oriental...) : [ˈd͡ʒu]
  • languedocien central (narbonnais, toulousain...) : [ˈʒu], [ˈd͡ʒu]
  • rouergat, quercynois, agenais : [ˈd͡zu], [ˈt͡su]
  • montpelliérain : [ˈt͡ʃu]
  • nord-occitan : [ˈzu]
  • béarnais, landais, bigourdan : [ˈju], [ˈd͡ju]

Pronom personnel

jo [ʒu], [ju] (graphie normalisée)

  1. (gascon) Je.

Variantes dialectales

  • ieu (autres dialectes)
  • (limousin)

Références

  • Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002 → consulter cet ouvrage
  • Pèir Morà, Tot en gascon, Éditions des régionalismes, 2011
  • Robert Lafont, Éléments de phonétique de l’occitan, Vent Terral, Valence d’Albigeois, 2004 ISBN 2-85927-081-7, p. 47

Slovène

Forme de pronom

jo \Prononciation ?\

  1. Accusatif singulier de ona.

Tchèque

Étymologie

De l’allemand ja.

Particule

jo \jɔ\

  1. (Familier) Ouais.

Synonymes

Antonymes

Prononciation

  • (Région à préciser) : écouter « jo »

Anagrammes

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Sharealike. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.