o

Visuellement confondus : ο (grec), о (cyrillique), (copte), օ (arménien)
Voir aussi : O, Ó, ó, Ò, ò, Ô, ô, Ö, ö, õ, Ø, ø, Ɵ, ɵ, , , Ő, ő, , , , , , , Ơ, ơ, , , , , , , , , , , , , , , º, Ɔ, ɔ, Ɔ́, ɔ́, Ɔ̀, ɔ̀, Ɔ̂, ɔ̂, Ɔ̌, ɔ̌, Ɔ̃, ɔ̃, Ɔ̣, ɔ̣, Ɔ̧, ɔ̧, ʼǫ, o-, -o, , , , , , 𝐎, 𝐨, 𝑂, 𝑜, 𝑶, 𝒐, 𝒪, , 𝓞, 𝓸, 𝔒, 𝔬, 𝕺, 𝖔, 𝕆, 𝕠, 𝖮, 𝗈, 𝗢, 𝗼, 𝘖, 𝘰, 𝙊, 𝙤

Caractère

MinusculeMajuscule
o O
Les lettres O et o.

o

  1. Quinzième lettre et quatrième voyelle de l’alphabet latin (minuscule). Unicode : U+006F.

Voir aussi

  • o sur l’encyclopédie Wikipédia

Références

  • Unicode, Inc., Basic Latin, The Unicode Standard, version 12.1, 2019

Conventions internationales

Symbole

o

  1. (Linguistique) Symbole de la voyelle mi-fermée postérieure arrondie dans l’alphabet phonétique international.

Français

Symbole

o

  1. (Métrologie) (Informatique) Symbole de l'octet.

Dérivés

Lettre

Minuscule Majuscule
o O
\o\

o \o\ masculin invariable

  1. Quinzième lettre et quatrième voyelle de l’alphabet (minuscule).
    • Il louait, sous le nom de « rose » toute corolle épanouie, il prononçait l’o bref, à la provençale, en pinçant, entre le pouce et l’index, une « roz » invisible…  (Colette, Sido, 1930, Fayard, page 63.)

Dérivés

Transcriptions dans diverses écritures

Traductions

Prononciation

  • \o\
  • France (Paris) : écouter « o [o] »

Note les phonèmes :

Est utilisé dans les digrammes ou trigrammes :

  • oi, qui note \wa\
  • oin, qui note \wɛ̃\
  • on et om pour noter \ɔ̃\
  • ou pour noter \u\
  • (Région à préciser) : écouter « o [o] »

Homophones

Ancien français

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien français. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »).

Étymologie

(842) (Les Serments de Strasbourg) Du latin hoc.

Pronom

o \Prononciation ?\

  1. Cela.
    • in o quid il mi altresi fazet  (Serments de Strasbourg)
    • « di nos, prophete, chi t’o fedre ? »  (Passion du Christ de Clermont, édition de G. Paris)
      « dis nous, prophète, qui te fit cela ? »

Préposition

o \Prononciation ?\

  1. Variante de od  avec »).

Références

Ancien occitan

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »).

Étymologie

(XIe siècle) Du latin hoc.

Pronom

o masculin

  1. Cela, le.

Anglais

Lettre

Minuscule Majuscule
o O
\ˈoʊ\
SingulierPluriel
o
\ˈoʊ\
o’s
\ˈoʊz\

o

  1. Quinzième lettre de l’alphabet (minuscule).

Nom commun

SingulierPluriel
o
\ˈoʊ\
o’s
\ˈoʊz\

o

  1. Chiffre 0 (zéro). Note d’usage : On utilise cette prononciation quand on dit un numéro chiffre par chiffre.
    • Double O Seven, James Bond: A Report  (titre d’un livre par O. F. Snelling, 1964, ISBN 978-0900470288)

Variantes orthographiques

Synonymes

Prononciation

Azéri

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom personnel

Singulier Pluriel
Nominatif o onlar
Accusatif onu onları
Génitif onun onların
Datif ona onlara
Locatif onda onlarda
Ablatif ondan onlardan

o \o\

  1. Il, elle.

Dérivés

Vocabulaire apparenté par le sens

Pronoms personnels en azéri
NominatifAccusatifGénitifDatifLocatifAblatif
Singulier 1re personne mənmənimənimmənəməndəməndən
2e personne sənsənisəninsənəsəndəsəndən
3e personne oonuonunonaondaondan
Pluriel 1re personne bizbizibizimbizəbizdəbizdən
2e personne sizsizisizinsizəsizdəsizdən
3e personne onlaronlarıonlarınonlaraonlardaonlardan

Pronom démonstratif

Singulier Pluriel
Nominatif o onlar
Accusatif onu onları
Génitif onun onların
Datif ona onlara
Locatif onda onlarda
Ablatif ondan onlardan

o \o\

  1. Cela, celui-là, celle-là.

Dérivés

Adjectif démonstratif

o \o\

  1. Ce ...-là.

Breton

Étymologie

(Adjectif possessif et pronom personnel) Procède d’une ancienne forme de génitif pluriel d’un démonstratif celte *emo-, correspondant au génitif sanskrit एषाम् eṣām (« d’eux »).[1]

Adjectif possessif

o \o\

  1. Leur, leurs.
    • Job ha Lom a gendalcʼhas gant o hent.  (Jakez Riou, An ti satanazet, Skridoù Breizh, 1944, p. 22)
      Job et Lom poursuivirent leur chemin.
    • Ha, dreist-holl, na lavarit ket gevier d’ho mamm, rak ar mammoù a zo finocʼh cʼhoazh eget o bugale, hag, abred pe ziwezhat e teuont atav da cʼhouzout ar wirionez !  (Jakez Riou, An ti satanazet, Skridoù Breizh, 1944, p. 68)
      Et surtout, ne racontez pas de mensonges à votre mère, car les mères sont encore plus fines que leurs enfants, et, tôt ou tard elles finissent toujours par connaître la vérité !

Note : mutation par spirantisation après l’adjectif possessif o.

Composés

Vocabulaire apparenté par le sens

Adjectifs possessifs en breton
Possédé
après da
Possesseur Singulier 1re personne ma’m
2e personne da’z
3e personne
masculin
e
3e personne
féminin
he, hecʼh
Pluriel1re personne hor, hon, hol
2e personne ho*, hocʼh*
3e personne o

* Aussi utilisé au singulier et pluriel de politesse.

Pronom personnel

o \o\

  1. Leur (complément d’objet direct placé avant le verbe)
    • Netra na den ne fiñvas d’o dizallañ ha da reiñ atiz dezho.  (Yeun ar Gow, Skridoù, Hor Yezh, 2000, p. 53)
      Rien ni personne ne bougea pour leur dessiller les yeux et les stimuler.

Note : mutation par spirantisation après le pronom personnel o.

Synonymes

Particule

o

  1. Marqueur du participe présent, provoque la mutation mixte.
    • Emaout o cʼhortoz.
      Tu es en train d'attendre.

Variantes

  • ocʼh devant un infinitif commençant par une voyelle ou un h muet.
    • [...] ha me war va gwele, bemdez ha bemnoz ocʼh hirvoudiñ.  (Jakez Riou, An ti satanazet, Skridoù Breizh, 1944, p. 41)
      [...] et moi, dans mon lit, gémissant jour et nuit.
  • ouzh devant un pronom personnel complément d’objet direct placé avant le verbe.
    • Ar voereb a cʼhoarzhas a galon vat, ouzh o gwelout.  (Jakez Riou, An ti satanazet, Skridoù Breizh, 1944, p. 29)
      La tante rit de bon cœur en les voyant.

Références

  1. Victor Henry, Lexique Étymologique des termes les plus usuels du Breton Moderne, 1900

Burum-mindik

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

o \Prononciation ?\

  1. Eau.
  2. Rivière.
  3. Liquide.

Références

Créole seychellois

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en créole seychellois. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »).

Étymologie

Du français haut.

Adjectif

o \Prononciation ?\

  1. Haut.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Dalécarlien

Lettre

Minuscule Majuscule
o O

o \Prononciation ?\ minuscule

  1. Dix-neuvième lettre de l’alphabet dalécarlien.

Damal

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

o \Prononciation ?\

  1. Eau.

Synonymes

Références

Efe

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

o \Prononciation ?\

  1. Eau.

Variantes

Références

Espagnol

Étymologie

(Conjonction) Du latin aut  ou »).

Lettre

Minuscule Majuscule
o O
\o\

o \o\ féminin invariable

  1. Dix-huitième lettre de l’alphabet espagnol.

Nom commun

o \o\ féminin (pluriel os, (Rare) oes)

  1. Nom de la lettre o.

Conjonction

o \o\

  1. Ou.

Variantes orthographiques

  • ó (désuet)

Variantes

  • u (utilisé près des mots commençants par \o\)

Antonymes

Espéranto

a A b B
(bo)
c C
(co)
ĉ Ĉ
(ĉo)
d D
(do)
e E f F
(fo)
g G
(go)
ĝ Ĝ
(ĝo)
h H
(ho)
ĥ Ĥ
(ĥo)
i I j J
(jo)
ĵ Ĵ
(ĵo)
k K
(ko)
l L
(lo)
m M
(mo)
n N
(no)
o O p P
(po)
r R
(ro)
s S
(so)
ŝ Ŝ
(ŝo)
t T
(to)
u U ŭ Ŭ
(ŭo)
v V
(vo)
z Z
(zo)

Lettre

Minuscule Majuscule
o O
\o\

o \o\ mot-racine issu de l’Ekzercaro {fond. de/grâce à 7OA }

  1. Dix-neuvième lettre et quatrième voyelle de l’alphabet espéranto.
  2. Nom de cette lettre.

Prononciation

  • (Région à préciser) : écouter « o [o] »
  • Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « o [o] »
  • France (Toulouse) : écouter « o [o] »

Références

Finnois

Lettre

o \oː\

  1. Quinzième lettre et quatrième voyelle de l’alphabet. Représente principalement le phonème \o\.

Prononciation

  • Dans beaucoup de parlers, la prononciation est plus ouverte dans les diphtongues ouvertes comme suo.
  • (Région à préciser) : écouter « o [oː] »

Flamand occidental

Lettre

Minuscule Majuscule
o O

o

  1. Quinzième lettre et quatrième voyelle de l’alphabet.

Gallo

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Lettre

o \Prononciation ?\ (graphie ABCD) (graphie MOGA) (graphie ELG)

  1. Lettre utilisée dans les différentes graphies du gallo.

Préposition

o \Prononciation ?\ (graphie MOGA)

  1. Avec.

Références

Gagaouze

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom personnel

o \Prononciation ?\

  1. Il, elle.

Galicien

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Article défini

Singulier Pluriel
Masculin o
\o\
os
\os\
Féminin a
\a\
as
\as\

o \Prononciation ?\ masculin

  1. Le.

Notes

L’article défini o (dans toutes ses formes) forme des contractions lorsqu’il suit les prépositions a, con, de et en. Par exemple, con o se contracte en co, et en o se contracte en no.

Dérivés

Prononciation

Gaulois

Lettre

o \o\ ou \oː\

  1. Lettre utilisée dans l'alphabet latin du gaulois.

Références

  • Les références et attestations sont présentes :
    • dans l'annexe sur la grammaire gauloise ;
    • dans l'annexe listant les ouvrages de référence en gaulois.

Interlingua

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Conjonction

o \o\

  1. Ou.

Italien

Étymologie

(lettre) De l’alphabet latin.
(conjonction) Du latin autou exclusif »).
(préposition) Du latin o, marque facultative du vocatif ou interjection.

Lettre

Minuscule Majuscule
o O
\o\ ou \ɔ\

o féminin invariable

  1. Treizième lettre et quatrième voyelle de l’alphabet scolaire (minuscule).
  2. Quinzième lettre et quatrième voyelle de l’alphabet (minuscule).

Conjonction

o \o\

  1. Ou. Disjonction exclusive.
    • Il bene o il male. : Le bien ou le mal.
    • o no. : Oui ou non.
  2. Ou. Disjonction inclusive.
    • Possiamo parlare o guardare la TV. : Nous pouvons parler ou voir la télé (ou les deux).

Notes

On peut utiliser çette conjonction devant chaque concept d’une disjonction exclusive, en particulier quand on veut marquer la disjonction :
O vai o resti! : (Ou) tu t’en vas ou tu restes !

Synonymes

  • od (devant voyelle seulement, en particulier devant "o")
  • oppure
  • ovvero (exclusive seulement)

Préposition

o \o\

  1. Ô. Il introduit facultativement le vocatif.
    • O Piero, ascoltami! : (Ô) Pierre, écoute moi !

Variantes orthographiques

Interjection

o \o\

  1. Oh.

Variantes orthographiques

  • oh (préférable)
  • ho

Références

  • Ottorino Pianigiani, Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana, Società editrice Dante Alighieri di Albrighi / Segati, Rome / Milan, 1907 → consulter cet ouvrage
  • Tullio De Mauro, Il dizionario della lingua italiana, 1999

Kati

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

\o\ o \Prononciation ?\

  1. Eau.

Notes

Forme du dialecte kativiri de l’Est.

Références

  • Kendall D. Decker 1992. Languages of Chitral. Sociolinguistic Survey of Northern Pakistan, 5. Islamabad: National Institute of Pakistan Studies, Quaid-i-Azam University and Summer Institute of Linguistics. xxii, 257 p., page 185

Kurde

Lettre

Minuscule Majuscule
o O
\o\

o \o\

  1. Dix-huitième lettre et sixième voyelle de l’alphabet kurde (minuscule).

Transcriptions dans diverses écritures

Vocabulaire apparenté par le sens

Ladin

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Conjonction

o \Prononciation ?\

  1. Ou.

Latin

Étymologie

(Lettre) Pour la graphie, du grec ancien Ο, o.
(Interjection) Variante de oh → voir h pour l'élision de la lettre.

Lettre

Minuscule Majuscule
o O
\o\

o \o\ neutre indéclinable, parfois féminin (sous-entendant littera)

  1. Quatorzième lettre et quatrième voyelle de l’alphabet latin.
  2. (Linguistique) Le latin a la lettre depuis les tous débuts de l’écriture alors que l’étrusque ne l’a jamais eue et que l’ombrien ne l’a adoptée que plus tard.
    1. Dans les inscriptions les plus anciennes, elle traduit le son \u\ que le latin classique écrira u. Ainsi l’épitaphe des Scipio a : HONC OINO, COSENTIONT, DVONORO OPTVMO VIRO (bonorum optumum virum)
    2. Parfois, c'est l'inverse : on a RVBVSTIS pour robustus, NVMENCLATOR pour nomenclator, etc. Il est possible que l'ancien latin, au moment de l'adoption de l'écriture, connaissait le son \y\ et qu'il a évolué vers \o, u\ ou \i\ en fonction des différents dialectes italiques, des influences grecques et gauloises (les variations dialectales entre u et o survivent de nos jours dans les dialectes italiens).
    3. Au sujet de la commutation \o\ <=> \e\ → voir e.
    4. Il est parfois pour le digramme au → voir Clodius, plodo, plostrum et sodes.

Interjection

ō \oː\ ou brève ŏ \o\

  1. Ô, marque emphatique du vocatif.
  2. Oh ! Ah !
    • o qualis facies! Juv. 10, 157.
      Ah quelle tête !

Symbole

i (Abréviation)

  1. Dans les inscriptions, abréviation de :
    1. optimus : I. O. M., Iovi Optimo Maximo ; O. V., optimo viro, optimi viri.
    2. omnis : O. N. F., omnium nomine faciundae.
    3. ossa : O. E. B. Q. C., ossa ejus bene quiescant condita ; O. I. B. Q., ossa illius bene quiescant ; O. T. B. Q., ossa tua bene quiescant.

Références

  • « o », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 (page 1051)
  • « o », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage

Lingala

Préposition

o

  1. À, en, vers, dans, sur.

Occitan

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »).

Étymologie

Du latin hŏc.

Pronom

o \u\ neutre (graphie normalisée)

  1. Le.

Notes

  • Cette forme connaît une très grande variété phonétique dans ses réalisations([bu], [ba], [gu], [ga], [zu], [zy], etc.), qui ne sont pas toujours restituées dans la graphie.

Variantes dialectales

  • lo (Provençal rhodanien, Niçois)
  • va (Provençal central)
  • (Provençal central)
  • vo (Queyras)
  • zo, z’ (Limousin)

Apparentés étymologiques

Vocabulaire apparenté par le sens

Conjonction

o \u\ (graphie normalisée)

  1. Ou.

Prononciation

  • (fr) Pierre Bec, Manuel pratique d’occitan moderne, Ed. Picard, 1973, p. 106
  • France (Béarn) : écouter « o [Prononciation ?] »

Vocabulaire apparenté par le sens

Références

Portugais

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Article défini

Singulier Pluriel
Masculin o
\u\
os
\uʃ\
Féminin a
\ɐ\
as
\ɐʃ\

o masculin

  1. Le.

Pronom personnel

o \u\ troisième personne du singulier

  1. Le.
  2. Vous (vouvoiement).

Vocabulaire apparenté par le sens

Pronoms personnels en portugais
Nombre Personne Genre Nominatif Accusatif Datif Réfléchi Tonique Tonique réfléchi com + objet indirect
Singulier1re eumemimcomigo
2e tuteticontigo
3eMasculin eleolheseelesiconsigo
Féminin elaaela
Vouvoiement vocêo, avocê
Pluriel1re nós, a gentenosnósconnosco / conosco
2e vósvosvósconvosco
3eMasculin elesoslhesseelessiconsigo
Féminin elasaselas
Vouvoiement vocêsos, asvocês

Roumain

Étymologie

Du latin una, féminin de unus.

Forme d’article indéfini

Article indéfini
Singulier Pluriel
Masculin
Neutre
Féminin Masculin Féminin
Neutre
Nominatif
Accusatif
un o niște niște
Datif
Génitif
unui unei unor unor

o

  1. Article indéfini féminin singulier, une.
    • o mașină : une voiture.

Pronom personnel

Pronoms personnels accusatifs
Forme Masculin Féminin Neutre
Singulier
Première personne
Deuxième personne te
Troisième personne îl o îl
Pluriel
Première personne ne
Deuxième personne
Troisième personne îi le le

o \o\ accusatif

  1. Pronom personnel de la troisième personne du singulier féminin en tant que complément d’objet direct, la.

Slovaque

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Préposition

o \ɔ\ (+ accusatif)

  1. Dans (une durée).
    • Je o päť minút dvanásť.
      Il est midi moins cinq. (Littéralement : il est dans cinq minutes midi.)
  2. Contre (point de contact).
    • oprieť sa o dvere
      s’appuyer contre la porte
    • Udrel som si hlavu o stenu.
      Je me suis cogné la tête contre le mur.
  3. De (différence).
    • Je o rok starší.
      Il est plus âgé d’un an.
  4. Pour (une raison).
    • Bojím sa o teba.
      J’ai peur pour toi.
  5. Préposition utilisée après certains verbes, traduite en français de diverses manières.
    • prosiť o pomoc
      demander de l’aide
    • prísť o všetko
      tout perdre
    • O čo ide?
      De quoi s’agit-il ?

o \ɔ\ (+ locatif)

  1. À (une heure).
    • O piatej.
      À cinq heures.
  2. De, à propos de, au sujet de.
    • O čom hovoríš?
      De quoi parles-tu ?

Références

  • o dans les dictionnaires de l’Institut de linguistique Ľudovít Štúr

Tagalog

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Conjonction

o

  1. Ou.

Tatar de Crimée

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom personnel

o \Prononciation ?\

  1. Il, elle.

Tchèque

Étymologie

Du vieux slave, o, apparenté à ob.

Préposition

o \o\

  1. Suivi de l’accusatif.
    1. À propos de.
      • Bál se o mě.
    2. Exprime une différence.
      • Je o dvacet let mladší než její manžel.
    3. Exprime la relation de quelque chose à une autre.
      • Zachytil se o zábradlí.
  2. Suivi du locatif.
    1. À propos de, à.
      • Přemýšleli o sobě.
    2. Vers, aux environs de.
      • Přišla o páté hodině.
    3. Exprime une quantité.
      • Sestrojil obdélník se stranou o délce 5 cm.
    4. Exprime un instrument, une utilisation.
      • Chodil o holi.

Variantes orthographiques

  • vo (Familier)

Dérivés

Paronymes

Prononciation

Références

  • Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage
  • Jiří Rejzek, Dictionnaire étymologique tchèque, Leda, Prague, 2001, pour l’étymologie

Turc

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom personnel

o \ɔ\

  1. Il, elle.

Vocabulaire apparenté par le sens

Pronoms personnels en turc
Personne Singulier Pluriel
1re ben biz
2e sen siz
3e o onlar
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Sharealike. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.