癩⿸疒哥
See also: 癞⿸疒哥
- The title of this entry appears incorrectly here because of technical limitations. The correct title is 癩
.
Chinese
Etymology
Pronunciation
Noun
癩⿸疒哥
- (Min Nan, Hakka) leprosy
- 彼人就是起癩⿸疒哥,無清氣的,祭司的確著斷伊做無清氣,伊的症頭是佇頭殼。 [Min Nan, trad.]
- From: 巴克禮譯本 (Barclay Amoy Romanized Bible), 利未記 (Leviticus) 13:44
- Hit-lâng chiū-sī khí thái-ko, bô chheng-khì-ê, chè-si tek-khak tio̍h toàn i chòe bô chheng-khì, i ê chèng-thâu sī tī thâu-khak. [Pe̍h-ōe-jī]
- He is a leprous man (lit. This man has leprosy), he is unclean: the priest shall pronounce him utterly unclean; his plague is in his head.
彼人就是起癞⿸疒哥,无清气的,祭司的确着断伊做无清气,伊的症头是伫头壳。 [Min Nan, simp.]- 有一個發癩⿸疒哥个人來拜佢,講:「主啊,你若係肯,就會使𠊎淨浰。」 [Hakka, trad.]
- From: 現代臺灣客語譯本 (Today's Taiwan Hakka Version), 馬太福音 (Matthew) 8:2
- Yû yit-ke pot thái-kô ke ngìn lòi pai kì, kóng: “Chú â, ngì na-he hén, chhiu voi sṳ́ ngài chhiang-li.” [Pha̍k-fa-sṳ]
- [T]here came a leper (lit. a person with leprosy) and worshipped him, saying, Lord, if thou wilt, thou canst make me clean.
有一个发癞⿸疒哥个人来拜佢,讲:“主啊,你若系肯,就会使𠊎净浰。” [Hakka, simp.]
Synonyms
- 痲瘋/痳疯, 痲瘋症/痳疯症, 癩⿸疒哥病/癞⿸疒哥病
Derived terms
|
|
Synonyms
References
- “Entry #13127”, in 臺灣閩南語常用詞辭典 [Dictionary of Frequently-Used Taiwan Minnan] (in Chinese and Min Nan), Ministry of Education, R.O.C., 2011.
- “臺灣閩南語按呢寫 (Tâi-oân Bân-lâm-gí Án-ne Siá) #393”, in 臺灣閩南語常用詞辭典 [Dictionary of Frequently-Used Taiwan Minnan], Ministry of Education, R.O.C., 2011.
- Governor-General of Taiwan (1931–1932), “癩⿸疒哥”, in 小川尚義 (OGAWA Naoyoshi), editor, 臺日大辭典 [Taiwanese-Japanese Dictionary] (in Japanese and Min Nan), volume 2, Taihoku: 同府 (Dōfu), OCLC 25747241, page 15
This article is issued from
Wiktionary.
The text is licensed under Creative
Commons - Attribution - Sharealike.
Additional terms may apply for the media files.