far
English
Etymology 1
From Middle English ferre, fer, Old English feor, feorr, from Proto-Germanic *ferrai, from Proto-Indo-European *per- (“to go over”). Cognate with Middle Low German vere, Dutch ver, and German fern.
Pronunciation
- (Received Pronunciation) IPA(key): /fɑː/
Audio (UK) (file)
- (General American) IPA(key): /fɑɹ/
Audio (US) (file)
- Rhymes: -ɑː(ɹ)
Adjective
far (comparative farther or further, superlative farthest or furthest or farthermost or furthermost)
- (archaic or dated, Scotland, Northern England) Distant; remote in space.
- He went to a far land.
- 1611, The Holy Bible, […] (King James Version), imprinted at London: By Robert Barker, […], OCLC 964384981, Joshua 9:6:
- And they went to Ioshua vnto the campe at Gilgal, and said vnto him, and to the men of Israel, Wee be come from a farre countrey: Now therefore make ye a league with vs.
- Remote in time.
- Long. (Can we add an example for this sense?)
- More remote or longer of two.
- 1918, W. B. Maxwell, chapter 19, in The Mirror and the Lamp:
- At the far end of the houses the head gardener stood waiting for his mistress, and he gave her strips of bass to tie up her nosegay. This she did slowly and laboriously, with knuckly old fingers that shook.
- He moved to the far end of the state. She remained at this end.
-
- Extreme, as measured from some central position.
- We are on the far right on this issue.
- Widely different in nature or quality; opposite in character.
- F. Anstey
- He was far from ill looking, though he thought himself still farther.
- F. Anstey
- (computing, not comparable) Outside the currently selected segment in a segmented memory architecture.
- far heap; far memory; far pointer
Synonyms
- (remote in space): distant, far; see also Thesaurus:distant
Antonyms
- (remote in space): close, near; see also Thesaurus:near
Translations
|
|
References
Adverb
far (comparative farther or further, superlative farthest or furthest)
- Distant in space, time or degree.
- My house is quite far from the beach. The plan is good, but it is far from being flawless.
- 1879, R[ichard] J[efferies], chapter 1, in The Amateur Poacher, London: Smith, Elder, & Co., […], OCLC 752825175, page 048:
- It was not far from the house; but the ground sank into a depression there, and the ridge of it behind shut out everything except just the roof of the tallest hayrick. As one sat on the sward behind the elm, with the back turned on the rick and nothing in front but the tall elms and the oaks in the other hedge, it was quite easy to fancy it the verge of the prairie with the backwoods close by.
- To or from a great distance, time, or degree.
- You have all come far and you will go farther.
- (with a comparative) Very much.
- He was far richer than we'd thought.
- 2012 May 5, Phil McNulty, “Chelsea 2-1 Liverpool”, in BBC Sport:
- The Reds were on the back foot early on when a catalogue of defensive errors led to Ramires giving Chelsea the lead. Jay Spearing conceded possession in midfield and Ramires escaped Jose Enrique far too easily before scoring at the near post with a shot Reina should have saved.
Translations
|
|
Noun
far (uncountable)
- Spelt (a type of wheat, Triticum spelta), especially in the context of Roman use of it.
- 1756, Aurelius Cornelius Celsus, Medicine: In Eight Books, page 108
- A cataplasm made from any meal is heating, whether it be of wheat, or of far, or barley, or bitter vetch, ...
- 1857, John Marius Wilson, The Rural Cyclopedia:
- Almost all the rustic writers agree in this, that far is most proper for wet clay land, and triticum for dry land. 'In wet red clays,' says Cato, 'sow far; and in dry, clean, and open lands, sow triticum.'
- 1872, John Cordy Jeaffreson, Brides and Bridals, volume 1, page 201:
- Our wedding-cake is the memorial of a practice, that bore a striking resemblance to, if it was not derived from, confarreatio, the form of marriage that had fallen into general disuse amongst the Romans in the time of Tiberius. Taking its name from the cake of far and mola salsa that was broken over the bride's head, confarreatio was attended with an incident that increases its resemblance to the way in which our ancestors used at their weddings objects symbolical of natural plentifulness.
- 1919, Carl Holliday, Wedding Customs Then and Now, page 32:
- The early Romans broke a cake of far and mola salsa (salted meal) over the bride's head, — a symbol of plentifulness, […]
- 1756, Aurelius Cornelius Celsus, Medicine: In Eight Books, page 108
Translations
Etymology 3
Catalan
Etymology
From Latin pharus, from Pharus, from Ancient Greek Φάρος (Pháros).
Further reading
- “far” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “far” in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana.
- “far” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “far” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Cimbrian
References
- Umberto Patuzzi, ed., (2013) Ünsarne Börtar, Luserna: Comitato unitario delle linguistiche storiche germaniche in Italia / Einheitskomitee der historischen deutschen Sprachinseln in Italien
Dalmatian
Danish
Etymology
From Old Norse faðir, from Proto-Germanic *fadēr, from Proto-Indo-European *ph₂tḗr (“father”).
Pronunciation
- Rhymes: -aːr
Inflection
Synonyms
Esperanto
Pronunciation
Audio (file)
Preposition
far
Usage notes
Unofficial. The most common innovative preposition, far is used for some of the functions of the preposition de "of, from, by", which some authors feel is overworked. Useful to distinguish, for example, the owner of a book (de) from the author (far).
References
- Wennergren, Bertilo (2010-03-09), “Neoficialaj rolvortetoj”, in Plena Manlibro de Esperanta Gramatiko (in Esperanto), archived from the original on 27 September 2010, retrieved 2010-10-08
Faroese
Pronunciation
- IPA(key): /fɛaːɹ/
- Rhymes: -ɛaːɹ
- Homophone: fær
Declension
Declension of far | ||||
---|---|---|---|---|
n5 | singular | plural | ||
indefinite | definite | indefinite | definite | |
nominative | far | farið | før | førini |
accusative | far | farið | før | førini |
dative | fari | farinum | førum | førunum |
genitive | fars | farsins | fara | faranna |
Derived terms
- akfar
- flogfar
- fiskifar
- fótafar
- fingrafar
- farmaður
- havfar
- hugfar
- keldufar
- orðafar
- rúmdarfar
- sjófar
- umfar
- tilfar
- tíggjumannafar
- áttamannafar
- áarfar
French
Pronunciation
- IPA(key): /faʁ/
Audio (file)
Further reading
- “far” in le Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).
Hungarian
Etymology
From Proto-Uralic *ponče (“tail”).[1] Older hypotheses have attempted to derive far from Proto-Uralic *pure- (“back, rear”) or Proto-Finno-Ugric *perä (“back, rear”).
Pronunciation
- IPA(key): [ˈfɒr]
Noun
far (plural farok)
Declension
Inflection (stem in -o-, back harmony) | ||
---|---|---|
singular | plural | |
nominative | far | farok |
accusative | fart | farokat |
dative | farnak | faroknak |
instrumental | farral | farokkal |
causal-final | farért | farokért |
translative | farrá | farokká |
terminative | farig | farokig |
essive-formal | farként | farokként |
essive-modal | — | — |
inessive | farban | farokban |
superessive | faron | farokon |
adessive | farnál | faroknál |
illative | farba | farokba |
sublative | farra | farokra |
allative | farhoz | farokhoz |
elative | farból | farokból |
delative | farról | farokról |
ablative | fartól | faroktól |
Possessive forms of far | ||
---|---|---|
possessor | single possession | multiple possessions |
1st person sing. | farom | faraim |
2nd person sing. | farod | faraid |
3rd person sing. | fara | farai |
1st person plural | farunk | faraink |
2nd person plural | farotok | faraitok |
3rd person plural | faruk | faraik |
References
- Aikio, Ante (= Luobbal Sámmol Sámmol Ánte). “Notes on the development of some consonant clusters in Hungarian”. In: Sampsa Holopainen & Janne Saarikivi (eds.), Περὶ ὀρθότητος ἐτύμων. Uusiutuva uralilainen etymologia, Uralica Helsingiensia 11, 2018, pp. 77–90.
Icelandic
Pronunciation
- IPA(key): /faːr/
- Rhymes: -aːr
Noun
Declension
Synonyms
Derived terms
- fá far (to get a ride, to get a lift)
- gera sér far um
- hjakka í sama farinu
- í fari hans
- sækja í sama farið
See also
- skutl
- skutla
Latin
Etymology
From Proto-Indo-European *bʰars- (“spike, prickle”) (compare Welsh bara (“bread”), English barley, Serbo-Croatian бра̏шно, brȁšno (“flour”), Albanian bar (“grass”), Ancient Greek Φήρον (Phḗron, “plant deity”)).
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /faːr/
Noun
fār n (genitive farris); third declension
- spelt (type of wheat) (Triticum spelta)
- coarse meal; grits
Declension
Third declension neuter.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | fār | farra |
Genitive | farris | farrum |
Dative | farrī | farribus |
Accusative | fār | farra |
Ablative | farre | farribus |
Vocative | fār | farra |
Derived terms
Related terms
- confarreātiō
- dēfarrinātus
- farīnāceus
- farīnārium
- farīnārius
- farīnōsus
- farīnula
- farīnulentus
Maltese
Pronunciation
- IPA(key): /ˈfɐːr/
Norwegian Bokmål
Etymology 1
From Old Norse faðir, from Proto-Germanic *fadēr, from Proto-Indo-European *ph₂tḗr (“father”). Compare longer version fader.
Derived terms
Etymology 2
Norwegian Nynorsk
Pronunciation
- IPA(key): /fɑːr/
Etymology 1
From Old Norse faðir, from Proto-Germanic *fadēr, from Proto-Indo-European *ph₂tḗr (“father”). Compare longer version fader. Akin to English father.
Derived terms
Synonyms
Etymology 3
Occitan
Pronunciation
- IPA(key): /fa/
Old Irish
Old Occitan
Pronunciation
- IPA(key): /far/
Verb
far
- to do
- c. 1130, Jaufre Rudel, canso:
- Dieus que fetz tot qunt ve ni vai / E formet sest'amor de lonh / Mi don poder [...].
- God, who makes everything that comes or goes and who created this distant love, give me power.
- Dieus que fetz tot qunt ve ni vai / E formet sest'amor de lonh / Mi don poder [...].
- c. 1130, Jaufre Rudel, canso:
Old Swedish
Etymology
From (eastern) Old Norse *fāʀ (Old West Norse fær), from Proto-Germanic *fahaz.
Declension
Romanian
Romansch
Alternative forms
- (Puter) fer
Etymology
From Latin faciō, facere.
Conjugation
infinitive | far | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
gerund | fagend | |||||
past particle | fatg | |||||
singular | plural | |||||
1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |
indicative | jeu | ti | el/ella | nus | vus | els/ellas |
present | fetschel | fas | fa | fagein | fageis | fan |
imperfect | favel | favas | fava | favan | favas | favan |
future | vegnel a far | vegns a far | vegn a far | vegnin a far | vegnis a far | vegnan a far |
conditional | jeu | ti | el/ella | nus | vus | els/ellas |
direct present | fagess | fagesses | fagess | fagessen | fagesses | fagessen |
indirect present | fagessi | fagessies | fagessi | fagessien | fagessies | fagessien |
direct future | vegness a far | vegnesses a far | vegness a far | vegnessen a far | vegnesses a far | vegnessen a far |
indirect future | vegnessi a far | vegnessies a far | vegnessi a far | vegnessien a far | vegnessies a far | vegnessien a far |
subjunctive | che jeu | che ti | ch'el/ch'ella | che nus | che vus | ch'els/ch'ellas |
present | fetschi | fetschies | fetschi | fageien | fageies | fetschien |
past | fevi | fevies | fevi | fevien | fevies | fevien |
future | vegni a far | vegnies a far | vegni a far | vegnîen a far | vegnîes a far | vegnien a far |
imperative | — | ti | — | — | vus | — |
fai | fagei |
infinitive | far | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
gerund | faschond | |||||
past particle | fatg | |||||
singular | plural | |||||
1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |
indicative | jeu | ti | el/ella | nus | vus | els/ellas |
present | fatsch | fas | fa | faschain | faschais | fan |
imperfect | fascheva | faschevas | fascheva | faschevan | faschevas | faschevan |
future | vegnel a far | vegns a far | vegn a far | vegnin a far | vegnis a far | vegnan a far |
conditional | jeu | ti | el/ella | nus | vus | els/ellas |
present | faschess | faschesses | faschess | faschessen | faschesses | faschessen |
future | vegness a far | vegnesses a far | vegness a far | vegnessen a far | vegnesses a far | vegnessen a far |
subjunctive | che jeu | che ti | ch'el/ch'ella | che nus | che vus | ch'els/ch'ellas |
present | fetschia | fetschias | fetschia | fetschian | fetschias | fetschian |
future | vegni a far | vegnies a far | vegni a far | vegnîen a far | vegnîes a far | vegnien a far |
imperative | — | ti | — | — | vus | — |
fa | faschai |
Scottish Gaelic
Etymology 1
Conjunction
far
- where (relative/non-interrogative)
- Bha e cunnartach far an robh am balach ag iasgach. - It was dangerous where the boy was fishing.
Etymology 2
Swedish
Etymology
Short for fader, from Old Norse faðir, from Proto-Germanic *fadēr, from Proto-Indo-European *ph₂tḗr (“father”).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈfɑːr/
Declension
Declension of far | ||||
---|---|---|---|---|
Singular | Plural | |||
Indefinite | Definite | Indefinite | Definite | |
Nominative | far | fadern | fäder | fäderna |
Genitive | fars | faderns | fäders | fädernas |
Derived terms
References
- far in Svenska Akademiens ordbok online.
- far in Svenska Akademiens ordlista över svenska språket (13th ed., online)
Turkish
Declension
Inflection | ||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Nominative | far | |||||||||||||||||||||||||
Definite accusative | farı | |||||||||||||||||||||||||
Singular | Plural | |||||||||||||||||||||||||
Nominative | far | farlar | ||||||||||||||||||||||||
Definite accusative | farı | farları | ||||||||||||||||||||||||
Dative | fara | farlara | ||||||||||||||||||||||||
Locative | farda | farlarda | ||||||||||||||||||||||||
Ablative | fardan | farlardan | ||||||||||||||||||||||||
Genitive | farın | farların | ||||||||||||||||||||||||
|
Synonyms
- (eye shadow): göz farı
Venetian
Volapük
Pronunciation
- IPA(key): [faɾ]
Declension
Westrobothnian
Etymology 1
From Old Norse faðir, feðr, -faðr, -fǫðr, from Proto-Germanic *fadēr, from Proto-Indo-European *ph₂tḗr (“father”).
Pronunciation
- IPA(key): /fɑːr/, /faːr/, /fæːr/, /feːr/
Noun
far m (definite farin or far’n, vocative fare)
- father
- Han fekk säg ä bra tag, då’n einsamen ärvd farin
- He got a good advantage when he alone inherited the father.
- Hä var grannars far’n dill å håll prästa i år men han hadd int’ na dill å påhåll.
- It was the father of the house in the neighbouring farm's turn to be priest-host (during house hearings) this year, but he lacked what was required.
- Han fekk säg ä bra tag, då’n einsamen ärvd farin
Synonyms
- pååpp
Derived terms
- farsfar
- farrbror
- gufar
Etymology 2
From Old Norse for, from Proto-Germanic *furhs.
Pronunciation
- IPA(key): /fɑːr/, /fɒːr/, /fɔːr/
Alternative forms
Derived terms
- restefar
Etymology 3
Etymology 4
From Old Norse fær, *fāʀ, from Proto-Germanic *fahaz, from Proto-Indo-European *póḱos.
Pronunciation
- IPA(key): [fóːɾ], [fɒ́ːɾ], [fɑ́ːɾ]
- Rhymes: -óːr