captar

Catalan

Etymology

From Latin captō, captāre, possibly through a form cattare and a reconstruction cap(i)tare, with influence from cap(i)talis[1].

Pronunciation

  • (Balearic, Central) IPA(key): /kəpˈta/
  • (Valencian) IPA(key): /kapˈtaɾ/
  • Rhymes: -a(ɾ)

Verb

captar (first-person singular present capto, past participle captat)

  1. (intransitive) to beg (request money)
  2. (transitive) to pick up, receive (a signal)

Conjugation

Further reading

References


Galician

Pronunciation

Verb

captar (first-person singular present capto, first-person singular preterite captei, past participle captado)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Conjugation

Further reading


Portuguese

Etymology

Borrowed from Latin captāre, present active infinitive of captō. Doublet of catar.

Pronunciation

Verb

captar (first-person singular present indicative capto, past participle captado)

  1. to capture
  2. to catch
  3. to intercept
  4. first-person singular (eu) personal infinitive of captar
  5. third-person singular (ele and ela, also used with você and others) personal infinitive of captar
  6. first-person singular (eu) future subjunctive of captar
  7. third-person singular (ele and ela, also used with você and others) future subjunctive of captar

Conjugation


Spanish

Etymology

Borrowed from Latin captāre, present active infinitive of captō. Doublet of catar.

Pronunciation

  • IPA(key): /kabˈtaɾ/, [kaβˈt̪aɾ]

Verb

captar (first-person singular present capto, first-person singular preterite capté, past participle captado)

  1. to capture, perceive, register, understand
    Synonyms: cachar, comprender, entender

Conjugation

      Further reading

      This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.