si

si (Deutsch)

Partikel

Aussprache:

IPA: [siː]
Reime: -iː

Bedeutungen:

[1] Musik: beim Solmisieren oder Solfeggieren benutzte Silbe zum Singen eines bestimmten Tons aus der Tonleiter

Sinnverwandte Wörter:

[1] do, re, mi, fa, sol, la

Beispiele:

[1] Beim Solmisieren benutzt man die Tonsilben do, re, mi, fa, sol, la und si.

Charakteristische Wortkombinationen:

[1] do, re, mi, fa, sol, la, si

Übersetzungen

Referenzen und weiterführende Informationen:

[1] Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache „si
[1] Duden online „si

si (Französisch)

Konjunktion

Worttrennung:

si

Aussprache:

IPA: []
Hörbeispiele:  si (Info)

Bedeutungen:

[1] ob, falls, insofern, wenn, wofern

Beispiele:

[1]

Übersetzungen

Referenzen und weiterführende Informationen:

[1] Französischer Wikipedia-Artikel „si
[1] PONS Französisch-Deutsch, Stichwort: „si
[1] Centre National de Ressources Textuelles et Lexicales „si
[1] LEO Französisch-Deutsch, Stichwort: „si

Adverb

Worttrennung:

si

Aussprache:

IPA: []
Hörbeispiele:  si (pariserisch) (Info)

Bedeutungen:

[1] ja, doch, allerdings, freilich, immerhin, ja, ja doch, wohl, zwar

Beispiele:

[1]

Übersetzungen

Referenzen und weiterführende Informationen:

[1] Französischer Wikipedia-Artikel „si
[1] PONS Französisch-Deutsch, Stichwort: „si
[1] Centre National de Ressources Textuelles et Lexicales „si
[1] LEO Französisch-Deutsch, Stichwort: „si

si (Interlingua)

Konjunktion

Worttrennung:

si

Aussprache:

IPA: []
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] leitet einen Konditionalsatz (Bedingungssatz) ein, falls
[2] ob

Beispiele:

[1] Si le sol brillaréa deman, io vadará a te.
Falls morgen die Sonne scheint, gehe ich zu dir.
[2] Ille demandava me, si io poterea adjutar le.
Er fragte mich, ob ich ihm helfen könne.

Charakteristische Wortkombinationen:

[1] si non

Übersetzungen

Referenzen und weiterführende Informationen:

[1] Interlingua-Wikipedia-Artikel „Grammatica de Interlingua
[1] Interlingua dictionario basic, Thomas Breinstrup e Italo Notarstefano (red.), p. 179, UMI, 2011, ISBN 978-2-36607-000-2

Antwortpartikel

Worttrennung:

si

Aussprache:

IPA: []
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] Bejahung; antwortet auf eine Entscheidungsfrage mit einem bestätigenden Wort: ja!

Beispiele:

[1] Habe tu un tasso e un coclear pro me? — Si!
Hast du eine Tasse und einen Löffel für mich? — Ja!

Übersetzungen

Referenzen und weiterführende Informationen:

[1] Interlingua dictionario basic, Thomas Breinstrup e Italo Notarstefano (red.), p. 179, UMI, 2011, ISBN 978-2-36607-000-2

Gradpartikel

Worttrennung:

si

Aussprache:

IPA: []
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] verstärkende Wirkung auf das Fokusobjekt

Beispiele:

[1] Ille es si bon e gentil.
Er ist so gut und freundlich.

Charakteristische Wortkombinationen:

[1] si tosto que

Übersetzungen

Referenzen und weiterführende Informationen:

[1] Wörterbuch Interlingua – Deutsch (»Dictionario Interlingua – germano«) im Interlingua-Wiktionary: »si« unter s
[1] Wörterbuch Interlingua – Englisch (»Dictionario Interlingua – anglese«) im Interlingua-Wiktionary: »si« unter s (Englisch)
[*] Suchergebnisse in der Interlingua-Wikipedia für „si, Suchergebnisse in der Interlingua-Wikipedia für „si que
[1] Thomas Breinstrup e Italo Notarstefano (red.): Interlingua dictionario basic. Union Mundial pro Interlingua (UMI), 2011, 256 pp., ISBN 978-2-36607-000-2, Seite 179

sī (Latein)

Subjunktion

Worttrennung:

Aussprache:

IPA: []
Hörbeispiele:  si (klassisches Latein) (Info)

Bedeutungen:

[1] leitet einen Konditionalsatz (Bedingungssatz) ein
[a] Indefinitus (indefiniter Fall), Haupt- und Nebensatz im Indikativ: wenn, falls
[b] Potentialis (potentialer Fall), Haupt- und Nebensatz im Konjunktiv Präsens oder Perfekt: wenn, falls
[c] Irrealis (irrealer Fall), Haupt- und Nebensatz im Konjunktiv Imperfekt oder Plusquamperfekt: wenn, falls
[2] leitet einen Wunschsatz ein, mit Konjunktiv; poetisch oft „o si“: wenn doch
[3] leitet eine indirekte Frage ein, besonders nach Verben des Versuchens und Wartens: ob

Synonyme:

[2] vergleiche utinam
[3] sonst: num

Beispiele:

[1] „Si malas [oder konjiziert: malos] imitabo, tum tu pretium pro noxa dabis.“ (Liv. Andr. trag. 1)[1]
[2]

Sprichwörter:

[1a] Plenus si venter, renuit studere libenter
[1a] Si vis pacem, para bellum
[1a] si vales, bene est, ego quidem valeo
[1c] si tacuisses, philosophus mansisses

Wortbildungen:

etiamsi, etsi, nisi, quasi, si modo, sin, sive

Übersetzungen

Referenzen und weiterführende Informationen:

[1–3] Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch: „si“ (Zeno.org)
[1–3] Josef Maria Stowasser, Michael Petschenig, Franz Skutsch: Stowasser. Lateinisch-deutsches Schulwörterbuch. Oldenbourg, München 1994, ISBN 3-486-13405-1

Quellen:

  1. Otto Ribbeck (Herausgeber): Scaenicae Romanorum poesis fragmenta. 3. Auflage. Band 1: Tragicorum Fragmenta, B. G. Teubner, Leipzig 1897 (Internet Achrive), Seite 1.

si (Luxemburgisch)

Personalpronomen

Aussprache:

IPA: [zi]

Bedeutungen:

[1] sie

Referenzen und weiterführende Informationen:

[1] Luxdico.de „si

si (Slowakisch)

Konjugierte Form

Worttrennung:

si

Aussprache:

IPA: [si]
Hörbeispiele:

Grammatische Merkmale:

  • 2. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv des Verbs byť
si ist eine flektierte Form von byť.
Alle weiteren Informationen zu diesem Wort findest du im Eintrag byť.
Bitte nimm Ergänzungen deshalb auch nur dort vor.

Deklinierte Form

Nebenformen:

nach Präposition: sebe

Worttrennung:

si

Aussprache:

IPA: [si]
Hörbeispiele:

Grammatische Merkmale:

  • Dativ Singular des Pronomens sa
si ist eine flektierte Form von sa.
Alle weiteren Informationen zu diesem Wort findest du im Eintrag sa.
Bitte nimm Ergänzungen deshalb auch nur dort vor.

si (Tschechisch)

Reflexives Personalpronomen

Wortform
Nominativ
Genitiv sebe
Dativ sobě, si
Akkusativ sebe, se
Lokativ sobě
Instrumental sebou

Worttrennung:

si

Aussprache:

IPA: []
Hörbeispiele:  si (Info)

Bedeutungen:

  • Die tschechischen reflexiven Personalpronomen haben nur eine Form für alle Personen im Singular und Plural.
[1] mir, dir, sich, uns, euch
[2] si gehört auch wie se oft zum reflexiven Verb; mir, dir, sich, uns, euch

Beispiele:

[1] Koupím si nové boty.
Ich werde mir neue Schuhe kaufen.
[2] Vyhrazuji si konečné rozhodnutí.
Ich behalte mir die endgültige Entscheidung vor.

Übersetzungen

Referenzen und weiterführende Informationen:

[1] centrum - slovník: „si
[*] Uni Leipzig: Wortschatz-Lexikonsi

si ist die Umschrift folgender Wörter:

Koreanisch: (si) „Stadt

si ist die Umschrift folgender Zeichen:

Japanisch: スィ (si) (Katakana)
Koreanisch: (si)

Ähnliche Wörter (Deutsch):

ähnlich geschrieben und/oder ausgesprochen:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.