snakke

Nederlands

Uitspraak
Woordafbreking
  • snak·ke

Werkwoord

vervoeging van
snakken

snakke

  1. aanvoegende wijs van snakken


Deens

Uitspraak
  • Geluid: Bestand bestaat nog niet. Aanmaken?
  • IPA: /ˈsnɑgə/
Woordafbreking
  • snak·ke
Woordherkomst en -opbouw
  • Afkomstig van het Nederduitse werkwoord snacken (= kletsen).
stamtijd
onbepaalde
wijs
tegenwoordige
tijd
verleden
tijd
voltooid
deelwoord
snakke
snakker
snakde
snakt
volledig

Werkwoord

snakke

  1. onovergankelijk praten, spreken
Synoniemen
Typische woordcombinaties
  • snakke med lægen
een arts raadplegen


Noors

Uitspraak
  • Geluid: Bestand bestaat nog niet. Aanmaken?
  • IPA: /ˡsnɑkə/
Woordafbreking
  • snak·ke
Woordherkomst en -opbouw
  • Afkomstig van het Nederduitse werkwoord snacken (= kletsen).
Naar frequentie 157
vervoeging
onbepaalde wijs snakke
tegenwoordige tijd snakker
verleden tijd snakket
snakka
voltooid
deelwoord
snakket
snakka
onvoltooid
deelwoord
snakkende
lijdende vorm snakkes
gebiedende wijs snakk
vervoegingsklasse Klasse 1 zwak
opmerking

Werkwoord

snakke

  1. onovergankelijk praten
  1. «Jeg snakker norsk, engelsk og tysk.»
    Ik spreek Noors, Engels en Duits.
  2. onovergankelijk babbelen, bomen, keuvelen, kletsen, kouten, gezellig praten
  3. onovergankelijk spreken (van zijn spraakvermogen gebruik maken)
  1. «Barnet kunne ikke snakke ennå.»
    Het kind kon nog niet spreken.
  2. onovergankelijk spreken, zich uitdrukken
  3. onovergankelijk bespreken
  4. onovergankelijk roddelen
  1. «De snakket om henne over hele byen.»
    Ze roddelden over haar overal in de stad.
Synoniemen
  • [1]: prate
  • [1]: samtale
  • [2]: skravle
  • [5]: drøfte
  • [6]: sladre
Afgeleide begrippen
  • snakke for
  • snakke fra
  • snakke med
  • snakke om
  • snakke sammen
  • snakke til
Typische woordcombinaties
  • [1]: snakke høyt / lavt
luid / zacht praten
  • [4]: snakke russisk
Russisch spreken
  • [5]: snakke forretninger
zaken bespreken
  • [4]: snakke russisk
Russisch spreken
Uitdrukkingen en gezegden
  • [1]: snakke noen etter munnen (jatte med en)
iemand naar de mond praten
  • [2]: snakke noe bort (bagatellisere)
bagatelliseren
  • [1]: Det er ikke noe å snakke om.
Het is de moeite niet waard om over te praten.


Nynorsk

Uitspraak
  • Geluid: Bestand bestaat nog niet. Aanmaken?
  • IPA: /ˡsnɑkə/
Woordafbreking
  • snak·ke
Woordherkomst en -opbouw
  • Afkomstig van het Nederduitse werkwoord snacken (= kletsen).
vervoeging
onbepaalde wijs snakke
snakka
tegenwoordige tijd snakkar
verleden tijd snakka
voltooid
deelwoord
snakka
onvoltooid
deelwoord
snakkande
lijdende vorm snakkast
(bijvorm): snakkas
gebiedende wijs snakk
snakke
snakka
vervoegingsklasse Klasse 1 zwak
opmerking

Werkwoord

snakke

  1. onovergankelijk praten
  2. onovergankelijk babbelen, bomen, keuvelen, kletsen, kouten, gezellig praten
  3. onovergankelijk spreken (van zijn spraakvermogen gebruik maken)
  1. «Barnet kunne ikkje snakke enno.»
    Het kind kon nog niet spreken.
  2. onovergankelijk spreken, zich uitdrukken
  3. onovergankelijk bespreken
  4. onovergankelijk roddelen
  1. «Dei snakkar om henne over heile byen.»
    Ze roddelden over haar overal in de stad.
Synoniemen
  • [1]: prate
  • [1]: røde
  • [1]: samtale
  • [1]: svalle
  • [1]: tale
  • [2]: skravle
  • [5]: drøfte
  • [6]: sladre
Afgeleide begrippen
  • snakke bort
  • snakke for
  • snakke med
  • snakke rundt
  • snakke til
  • snakke ut
Typische woordcombinaties
  • [1]: snakke høgt / lågt
luid / zacht praten
  • [4]: snakke russisk
Russisch spreken
  • [5]: snakke forretningar
zaken bespreken
  • [4]: snakke russisk
Russisch spreken
Uitdrukkingen en gezegden
  • [2]: snakke noko bort (bagatellisere)
bagatelliseren
  • [1]: Det er ikke noe å snakke om.
Het is de moeite niet waard om over te praten.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.