See also:
U+64E0, 擠
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-64E0

[U+64DF]
CJK Unified Ideographs
[U+64E1]

Translingual

Han character

(radical 64, +14, 17 strokes, cangjie input 手卜X (QYX), four-corner 50023, composition)

  1. crowd, squeeze, push against

References

  • KangXi: page 459, character 23
  • Dai Kanwa Jiten: character 12848
  • Dae Jaweon: page 808, character 16
  • Hanyu Da Zidian: volume 3, page 1976, character 1
  • Unihan data for U+64E0

Chinese

trad.
simp.

Glyph origin

Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*zriːl
*zriːl, *ʔsliːl, *zliːl
*ʔsriːl
*ʔsleds, *ʔsliːls, *zliːls
*ʔsliːl, *ʔsliːls
*ʔsliːl, *ʔsliːls
*ʔsliːl
*ʔsliːl, *ʔslil
*ʔsliːl
*ʔsliːl, *sʰliːl, *zliːls
*ʔsliːl, *ʔsliːls
*ʔsliːl
*ʔsliːl
*ʔsliːlʔ, *ʔsliːls
*ʔsliːlʔ, *zliːl, *zliːlʔ, *zliːls
*ʔsliːls
*zliːl, *zliːls
*zliːl
*zliːl, *zlil
*zliːl, *zliːls
*zliːlʔ, *zlil
*zliːlʔ
*zliːls
*zliːls, *ʔslel
*ʔslil

Pronunciation


Note:
  • ché - literary;
  • chiak/chek/jek - 績 is used in the Mainland;
  • khoeh/kheh - vernacular (俗), 𤲍 is used in Taiwan.

Rime
Character
Reading # 1/2 2/2
Initial () (13) (13)
Final () (39) (39)
Tone (調) Level (Ø) Departing (H)
Openness (開合) Open Open
Division () IV IV
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/t͡sei/ /t͡seiH/
Pan
Wuyun
/t͡sei/ /t͡seiH/
Shao
Rongfen
/t͡sɛi/ /t͡sɛiH/
Edwin
Pulleyblank
/t͡sɛj/ /t͡sɛjH/
Li
Rong
/t͡sei/ /t͡seiH/
Wang
Li
/t͡siei/ /t͡sieiH/
Bernard
Karlgren
/t͡siei/ /t͡sieiH/
Expected
Mandarin
Reflex
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/2 2/2
No. 10033 10049
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1 1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*ʔsliːl/ /*ʔsliːls/
Notes

Definitions

  1. to crowd together tightly; to squeeze
  2. to squeeze one's way in; to cram in
  3. to wring; to use pressure to extract
  4. (Cantonese) to place; to put

See also

Compounds

  • 擠壓挤压 (jǐyā)
  • 擠對挤对 (jǐduì)
  • 擠成一團挤成一团
  • 擠手捏腳挤手捏脚
  • 擠抑挤抑
  • 擠撮挤撮
  • 擠滿挤满 (jǐmǎn)
  • 擠眉弄眼挤眉弄眼
  • 擠眉溜眼挤眉溜眼
  • 擠眼弄眉挤眼弄眉
  • 擠訛頭挤讹头
  • 擠陷挤陷

References


Japanese

Kanji

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings

  • Go-on: さい (sai)
  • Kan-on: せい (sei)
  • Kun: おす (osu, 擠す)

Korean

Hanja

(eum (je))

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

Han character

: Hán Nôm readings: , tể, tễ

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.