See also: and
U+5115, 儕
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-5115

[U+5114]
CJK Unified Ideographs
[U+5116]

Translingual

Traditional
Shinjitai
(extended)
Simplified

Han character

(radical 9, +14, 16 strokes, cangjie input 人卜X (OYX), four-corner 20223, composition)

References

  • KangXi: page 119, character 38
  • Dai Kanwa Jiten: character 1227
  • Dae Jaweon: page 253, character 14
  • Hanyu Da Zidian: volume 1, page 231, character 14
  • Unihan data for U+5115

Chinese

Glyph origin

Historical forms of the character



References:

Mostly from Richard Sears' Chinese Etymology site (authorisation),
which in turn draws data from various collections of ancient forms of Chinese characters, including:

  • Shuowen Jiezi (small seal),
  • Jinwen Bian (bronze inscriptions),
  • Liushutong (Liushutong characters) and
  • Yinxu Jiaguwen Bian (oracle bone script).
Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*zriːl
*zriːl, *ʔsliːl, *zliːl
*ʔsriːl
*ʔsleds, *ʔsliːls, *zliːls
*ʔsliːl, *ʔsliːls
*ʔsliːl, *ʔsliːls
*ʔsliːl
*ʔsliːl, *ʔslil
*ʔsliːl
*ʔsliːl, *sʰliːl, *zliːls
*ʔsliːl, *ʔsliːls
*ʔsliːl
*ʔsliːl
*ʔsliːlʔ, *ʔsliːls
*ʔsliːlʔ, *zliːl, *zliːlʔ, *zliːls
*ʔsliːls
*zliːl, *zliːls
*zliːl
*zliːl, *zlil
*zliːl, *zliːls
*zliːlʔ, *zlil
*zliːlʔ
*zliːls
*zliːls, *ʔslel
*ʔslil

Phono-semantic compound (形聲, OC *zriːl) : semantic  + phonetic  (OC *zliːl, *zliːls).

Etymology 1

trad.
simp.

From (OC *zliːl, *zliːls).

Pronunciation


Note: zai3 - due to confusion with .

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (20)
Final () (33)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () II
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/d͡ʒˠɛi/
Pan
Wuyun
/ɖ͡ʐᵚæi/
Shao
Rongfen
/d͡ʒɐi/
Edwin
Pulleyblank
/ɖ͡ʐəɨj/
Li
Rong
/d͡ʒɛi/
Wang
Li
/d͡ʒɐi/
Bernard
Karlgren
/ɖ͡ʐʱăi/
Expected
Mandarin
Reflex
chái
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
chái
Middle
Chinese
‹ dzrɛj ›
Old
Chinese
/*[dz]ˁ<r>əj/
English category, equals

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 10029
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*zriːl/

Definitions

  1. fellows; associates; company; companion
  2. to make (two people) become a pair; to make people marry
  3. together; with each other
  4. (Wu) all; both; completely

Compounds

  • 儕倫侪伦
  • 儕居侪居
  • 儕輩侪辈
  • 同儕同侪 (tóngchái)
  • 吾儕吾侪
  • 奴儕奴侪
  • 朋儕朋侪
  • 詩酒朋儕诗酒朋侪

Etymology 2

trad.
simp.
variant forms

Possibly related to Proto-Tai *ʑaːjᴬ (man; male) (Li, 1997).

Pronunciation


Definitions

(Hakka)
  1. person
  2. Classifier for people.

Compounds

  • 儕儕侪侪
  • 別儕别侪
  • 各儕各侪
  • 哪儕哪侪
  • 單儕单侪
  • 坐儕毋知企儕苦坐侪毋知企侪苦
  • 打魚儕食魚屎打鱼侪食鱼屎
  • 每儕每侪
  • 逐儕逐侪
  • 釘礱無㓾雞,三儕人罅挨钉砻无㓾鸡,三侪人罅挨
  • 飯後一杯茶,餓死醫藥儕饭后一杯茶,饿死医药侪
  • 麼儕么侪

Etymology 3

For pronunciation and definitions of – see (“(Min) many”).
(This character, , is a variant form of .)

Japanese

Shinjitai

Kyūjitai

Kanji

(uncommon “Hyōgai” kanji, kyūjitai kanji, shinjitai form )

  1. fellow
  2. together

Readings


Korean

Hanja

(eum (je))

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

Han character

: Hán Nôm readings: sài

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.