U+6043, 恃
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-6043

[U+6042]
CJK Unified Ideographs
[U+6044]

Translingual

Han character

(radical 61, +6, 9 strokes, cangjie input 心土木戈 (PGDI), four-corner 94041, composition)

References

  • KangXi: page 383, character 19
  • Dai Kanwa Jiten: character 10521
  • Dae Jaweon: page 713, character 10
  • Hanyu Da Zidian: volume 4, page 2293, character 15
  • Unihan data for U+6043

Chinese

simp. and trad.

Glyph origin

Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*tɯːʔ, *tɯːŋʔ
*dɯːʔ
*ljɯs
*l'ɯ
*dɯʔ
*dɯʔ
*dɯʔ
*dɯʔ
*dɯʔ, *tjɯʔ
*dɯʔ, *tjɯʔ, *djɯʔ
*dɯʔ, *djɯs
*dɯʔ
*djɯ
*djɯ
*djɯ
*djɯ, *djɯs
*djɯ
*djɯʔ
*djɯs
*hljɯ
*hljɯ
*dɯːɡ

Pronunciation



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (25)
Final () (19)
Tone (調) Rising (X)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/d͡ʑɨX/
Pan
Wuyun
/d͡ʑɨX/
Shao
Rongfen
/d͡ʑieX/
Edwin
Pulleyblank
/d͡ʑɨX/
Li
Rong
/ʑiəX/
Wang
Li
/ʑĭəX/
Bernard
Karlgren
/ʑiX/
Expected
Mandarin
Reflex
shì
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
shì
Middle
Chinese
‹ dzyiX ›
Old
Chinese
/*[d]əʔ/
English depend on

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 12047
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*djɯʔ/

Definitions

  1. rely on, presume on, trust to
  2. (Classical Chinese) mother

Compounds

References


Japanese

Kanji

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings

  • On (unclassified): (ji); (shi)
  • Kun: たのむ (tanomu, 恃む)

Korean

Hanja

(eum (si))

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

Han character

: Hán Nôm readings: thị

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

References

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.