guisar

Galician

Etymology

From Old Galician and Old Portuguese guisar: guisa (manner) + -ar.

Pronunciation

  • IPA(key): /ɡiˈsaɾ/

Verb

guisar (first-person singular present guiso, first-person singular preterite guisei, past participle guisado)

  1. (transitive, archaic) to prepare; to arrange
    • 1390, J. Luis Pensado Tomé (ed.), Miragres de Santiago, Madrid: C.S.I.C, page 88:
      Et entõ chegarõse hũa peça de cristiãos que gisarõ suas armas cõ que aviã a lidar
      Then a number of Christians arrived, and they prepared their weapons, the ones which would be used for fighting
    Synonym: adobar
  2. (cooking, transitive) to stew
    Synonym: cociñar

Conjugation

Derived terms

References

  • guisar” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
  • gisa” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
  • guisar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
  • guisar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • guisar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Portuguese

Etymology

guisa + -ar

Verb

guisar (first-person singular present indicative guiso, past participle guisado)

  1. (transitive) to stew (to cook in liquid)

Conjugation


Spanish

Etymology

From guisa (manner, habit).

Verb

guisar (first-person singular present guiso, first-person singular preterite guisé, past participle guisado)

  1. to stew

Conjugation

      Derived terms

      This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.