apostar

Catalan

Etymology

From a derivative of pondre (past participle post), or from a Vulgar Latin *appositāre, from Latin appositus.

Verb

apostar (first-person singular present aposto, past participle apostat)

  1. to bet

Conjugation


Galician

Etymology

From Old Galician and Old Portuguese; probably from Vulgar Latin *appositāre, from Latin appositus (appropriate; fit), or from aposta (bet).

Pronunciation

  • IPA(key): /aposˈtaɾ/

Verb

apostar (first-person singular present aposto, first-person singular preterite apostei, past participle apostado)

  1. (archaic) to repair
    Synonyms: arranxar, reparar
  2. (archaic) to prepare
    • 1438, X. Ferro Couselo (ed.), A vida e a fala dos devanceiros. Escolma de documentos en galego dos séculos XIII ao XVI. Vigo: Galaxia, page 123:
      logo todos ordenaron que fesesen as paandeiras o pan do dia, triigo de tres onças, ben apostado e ben linpo e de boa masa
      after this everyone ordered the bakers to make the daily bread, wheat of three ounces, well prepared and very clean and of good dough
    Synonym: preparar
  3. (archaic) to adorn; to beautify
    Synonym: ornar
  4. to dispose (to distribute and put in place)
  5. to gut and clean fish for its preservation
  6. to bet (to make a guess about the outcome of an event)
  7. to bet (be quite certain of something)

Conjugation

References

  • apostar” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
  • apost” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
  • apostar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
  • apostar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • apostar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Portuguese

Etymology

From aposta (bet) + -ar or from Vulgar Latin *appositāre, from Latin appositus.

Pronunciation

  • (Portugal) IPA(key): [ˌɐ.puʃ.ˈtaɾ]
  • (Paulista) IPA(key): [ˌa.pos.ˈta(ɹ)]
  • (South Brazil) IPA(key): [ˌa.pos.ˈta(ɻ)]
  • (Carioca) IPA(key): [ˌa.poʃ.ˈta(χ)]
  • (Nordestino) IPA(key): [ˌa.pʊs.ˈtaː]
  • Hyphenation: a‧pos‧tar

Verb

apostar (first-person singular present indicative aposto, past participle apostado)

  1. to bet (to make a guess about the outcome of an event)
  2. to bet (be quite certain of something)
  3. (transitive with em) to invest

Conjugation


Spanish

Etymology

From apuesta (bet) + -ar or from Vulgar Latin *appositāre, from Latin appositus.

Verb

apostar (first-person singular present apuesto, first-person singular preterite aposté, past participle apostado)

  1. (transitive) to bet

Conjugation

  • Rule: o becomes a ue in stressed syllables.
    This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.