acariciar

Catalan

Etymology

From a- + carícia + -ar.

Pronunciation

  • (Balearic, Central) IPA(key): /ə.kə.ɾi.siˈa/
  • (Valencian) IPA(key): /a.ka.ɾi.siˈaɾ/
  • Homophone: acaricià
  • Rhymes: -a(ɾ)

Verb

acariciar (first-person singular present acaricio, past participle acariciat)

  1. to caress
  2. to stroke, pet

Conjugation


Portuguese

Etymology

From a- + carícia + -ar.

Verb

acariciar (first-person singular present indicative acaricio, past participle acariciado)

  1. (transitive) to stroke (to move one's hand or an object over the surface of)
  2. (transitive) to pet (fondle (an animal))
  3. (transitive) to pet (fondle (another person) amorously)
  4. (transitive) to caress (touch or kiss lovingly)
  5. first-person singular (eu) personal infinitive of acariciar
  6. third-person singular (ele and ela, also used with você and others) personal infinitive of acariciar
  7. first-person singular (eu) future subjunctive of acariciar
  8. third-person singular (ele and ela, also used with você and others) future subjunctive of acariciar

Conjugation


Spanish

Alternative forms

Etymology

From a- + caricia + -ar.

Pronunciation

  • (Castilian) IPA(key): /akaɾiˈθjaɾ/
  • (Latin America) IPA(key): /akaɾiˈsjaɾ/

Verb

acariciar (first-person singular present acaricio, first-person singular preterite acaricié, past participle acariciado)

  1. to caress
    Synonyms: hacer cariño, regalonear
  2. to fondle
  3. to stroke
  4. to pet

Conjugation

      Derived terms

      Further reading

      This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.