Sarawak Malay

Sarawak Malay
Kelakar Sarawak
Native to Malaysia
Native speakers
500,000 - 600,000
Language codes
ISO 639-3
zlm-sar
Glottolog None

Sarawak Malay (Standard Malay: Bahasa Melayu Sarawak or Bahasa Sarawak, Jawi: بهاس ملايو سراوق, Sarawak Malay: Kelakar Sarawak) is a Malayan language native to the State of Sarawak, Malaysia. It is a common language used by natives of Sarawak. This variant is related to Bruneian Malay, spoken in the districts of Limbang and Lawas (Sarawak) and Pontianak Malay, which is spoken in the neighbouring West Kalimantan province in Indonesia. There is some debate on whether it is a vernacular variety of Malay or a separate language altogether.[1] It is more similar to Ibanic languages compared to the Malay dialects of Sumatra and the Malayan Peninsula, which makes it mutually unintelligible for Malay speakers outside Sarawak and Borneo..

Vocabulary

Below is a non-exhaustive list of lexical differences between Standard Malay and Sarawakian Malay.

  1. baring - gurin
  2. bodoh - paloi, tuyuk
  3. berlari - berekot
  4. cantik - kacak
  5. garang - gaok
  6. hijau - gadong, ijo
  7. juga - juak
  8. kapal terbang - belon
  9. kecil - kecik, salus
  10. kedekut - bedegis (superlative)
  11. kenapa - kenak
  12. kenyang - kedadak (superlative)
  13. mahu - maok
  14. merah jambu - kalas
  15. pakai - pakei
  16. satu, dua, lima - sigek, duak, limak
  17. sekarang - kinek (tok)
  18. singgah - berambeh
  19. sombong - lawa
  20. tembikai - semangka
  21. tidak - si/sik
  22. tipu - bulak
  23. ya - aok
  24. melihat/Nampak - nangga

Most of the words used in Sarawak Malay nowadays are influenced by many languages such as English. Some English words that have undergone significant pronunciation changes:

  1. Action - Eksen
  2. Ball - Bol
  3. Carpet - Kapet
  4. Colour - Kaler
  5. Punctured - Pancet
  6. Handphone- Henpon
  7. Motor - Moto
  8. Frying Pan - Prempan
  9. Orange - Oren
  10. Round - Raun

Dialects

There is also a distinct variant of Sarawakian, which is known as Bahasa Laut (Sea Language). Most of the words that are spoken end with the vowel o. E.g.:

EnglishBahasa SarawakBahasa Laut
WhatNakpaNakpo
youKau/ KitakAu/ Itak
Like thatKedak yaPia

Word formation

The word formation rules of Sarawak Malay are very different from those of the normative Malay language. Most West Malaysians have trouble following Sarawakian conversations. Sabahan is also different from Sarawak Malay, however they do share some lexicon, such as the word Bah, which is used to stress a sentence. E.g.: Don't do like that - "Iboh polah kedak ya bah." It is similar in use to "lah" in Singlish and in West Malaysia. E.g.: Don't do like that 'lah'. Some words in Sarawakian Malay have a similar pronunciation of ai as ei, as in some districts of Perak: serai > serei, kedai > kedei. Some Sarawakian Malay verbs have a final glottal stop after a vowel or in place of final /r/: kena > kenak, air > aik, beri > berik. like in the Aboriginal Malay languages of West Malaysia.

Many words in Sarawak Malay diverge from the original pronunciation and some are totally different. E.g.:

EnglishBahasa MalaysiaBahasa Sarawak
SweepingMenyapuNyapu
CoconutKelapaNyior[2]
MoreLagilagik/ Agik/Gik
RoadJalan RayaJeraya
CleverPandaiPandei
TeachMengajarNgaja
YesYaaok
CatKucingPusak
DogAnjingAsuk
ChickenAyamManok
KnifePisauladin (Malay/Melanau) Dandin/ pisok

Colloquial and contemporary usage

Contemporary usage of Bahasa Sarawak includes contemporary Malay words or incorporated from other languages, spoken by the urban speech community, which may not be familiar to the older generation. E.g.: SMS language. E.g.:

EnglishBahasa SarawakSMS Text
YouKitakktk
meKamekkmk
NoSikx
MessageMesejmsg
NothingSikdaxda kenapakenakknk

References

  1. Daftar Kata DIALEK MELAYU SARAWAK Edisi Kedua ( ISBN 9836263241)
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.