See also:
U+6E90, 源
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-6E90

[U+6E8F]
CJK Unified Ideographs
[U+6E91]

Translingual

Han character

(radical 85, +10, 13 strokes, cangjie input 水一竹火 (EMHF), four-corner 31196, composition)

Derived characters

  • 𡀶, 𪒳, 𢢵

References

  • KangXi: page 639, character 16
  • Dai Kanwa Jiten: character 17926
  • Dae Jaweon: page 1046, character 9
  • Hanyu Da Zidian: volume 3, page 1697, character 2
  • Unihan data for U+6E90

Chinese

simp. and trad.
variant forms
(second-round simplified)

Glyph origin

Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*ŋʷaːn, *ŋʷan
*ɦŋʷaːn
*sŋ̊ʰʷan, *ŋʷan
*sŋ̊ʰʷan, *sŋ̊ʰʷans
*ŋʷan
*ŋʷan
*ŋʷan
*ŋʷan
*ŋʷan
*ŋʷan
*ŋʷan
*ŋʷan
*ŋʷans
*ŋʷans
*ŋʷans

Phono-semantic compound (形聲, OC *ŋʷan)  and ideogrammic compound (會意) : semantic  (vegetation) + phonetic  (OC *ŋʷan, origin).

Pronunciation


Note:
  • nguang5 - Shantou;
  • nguêng5 - Chaozhou.

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (31)
Final () (66)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Closed
Division () III
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ŋʉɐn/
Pan
Wuyun
/ŋʷiɐn/
Shao
Rongfen
/ŋiuɐn/
Edwin
Pulleyblank
/ŋuan/
Li
Rong
/ŋiuɐn/
Wang
Li
/ŋĭwɐn/
Bernard
Karlgren
/ŋi̯wɐn/
Expected
Mandarin
Reflex
yuán
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
yuán
Middle
Chinese
‹ ngjwon ›
Old
Chinese
/*N-ɢʷar/
English spring, source

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 16187
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*ŋʷan/
Notes

Definitions

  1. source, origin, root
  2. spring
  3. A surname.

Compounds


Japanese

Kanji

(grade 6 “Kyōiku” kanji)

Readings

Compounds

Etymology 1

Kanji in this term
みなもと
Grade: 6
kun’yomi

Derived from (mi, water, combining form) + (na, Old Japanese possessive particle) + , (moto, origin, source).[1][2]

Vovin believes that the na in the initial mina- element is not a genitive particle, but rather actually meant "water", contending that the mi was instead the honorific prefix (mi-).[3]

Pronunciation

Noun

(hiragana みなもと, rōmaji minamoto)

  1. a fountainhead (source of a river)
    Synonym: 水源 (suigen)
  2. a source, origin
    Synonyms: 起源 (kigen), 根源 (kongen), 本源 (hongen)

Proper noun

(hiragana みなもと, rōmaji Minamoto)

  1. a surname, especially those who are descendants of Emperor Saga

Etymology 2

Kanji in this term
げん
Grade: 6
kan’on

From Middle Chinese (MC ŋʉɐn).

Noun

(hiragana げん, rōmaji gen)

  1. source, origin

Affix

(hiragana げん, rōmaji gen)

  1. fountainhead
  2. source, origin
  3. Short for 源氏 (Genji): the Minamoto clan
Derived terms

References

  1. 1995, 大辞泉 (Daijisen) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
  2. 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
  3. Vovin, Alexander (2012,) Man'yoshu, Book 14: A New English Translation Containing the Original Text, Kana Transliteration, Romanization, Glossing and Commentary, Brill, page 57

Korean

Hanja

(won) (hangeul , revised won, McCuneReischauer wŏn, Yale wen)

  1. a spring
  2. source

Vietnamese

Han character

(nguyên)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

References

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.