See also:
U+6C39, 氹
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-6C39

[U+6C38]
CJK Unified Ideographs
[U+6C3A]

Translingual

Han character

(radical 85, +1, 5 strokes, cangjie input 弓水 (NE) or X弓水 (XNE), composition)

Derived characters

References

  • KangXi: not present, would follow page 603, character 5
  • Dai Kanwa Jiten: character 17091
  • Hanyu Da Zidian: volume 3, page 1546, character 6
  • Unihan data for U+6C39

Chinese

Etymology 1

simp. and trad.
variant forms

Compare Zhuang daemz (puddle), Bouyei damz (puddle), Kam tam¹ (puddle).

Pronunciation


Definitions

  1. (dialectal Mandarin, Cantonese, Hakka, Gan, Xiang) puddle; pool; pit
  2. (dialectal Xiang) deep part of a river
  3. Short for 氹仔 (Dàngzǎi, “Taipa”).
    大橋 / 大桥   Ào Dàng Dàqiáo   Macau-Taipa Bridge

Compounds

  • 氹公
  • 氹坑
  • 氹子
  • 路氹

Etymology 2

simp. and trad.
variant forms 𠱁
𧨾

Pronunciation

Definitions

(Cantonese)
  1. to cajole; to coax
    方法總之真相 [Cantonese, trad.]
    方法总之真相 [Cantonese, simp.]
    Ngo5 m4 lei5 nei5 jung6 di1 me1 fong1 faat3, zung2 zi1 tam3 dou3-2 keoi5 gong2 ceot1 zan1 soeng1 zau6 dak1 laa1. [Jyutping]
    I don't care how you do it; just coax him into telling the truth.
  2. to comfort; to amuse (a child)
    啱啱老師 [Cantonese, trad.]
    啱啱老师 [Cantonese, simp.]
    Keoi5 ngaam1 ngaam1 bei2 lou5 si1 naau6 jyun4, faai3 di1 tam3 faan1 keoi5 laa1. [Jyutping]
    He just got scolded by the teacher. Go and comfort him.

Etymology 3

simp. and trad.
variant forms 𧽼

Pronunciation


Definitions

  1. Only used in 氹氹轉氹氹转 and 氹氹圈.

Japanese

Kanji

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings

  • On (unclassified): かん (kan)
  • Kun: ためいけ (tameike)
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.