多多益善

Chinese

 
benefit; increase good
simp. and trad.
(多多益善)
多多

Etymology

From Shiji:

從容:「幾何?」:「陛下不過。」:「何如?」:「多多。」 [Classical Chinese, trad.][▼ expand/hide]
从容:“几何?”:“陛下不过。”:“何如?”:“多多。” [Classical Chinese, simp.]
From: The Records of the Grand Historian, by Sima Qian, circa 91 BCE
Shàng cháng cóngróng yǔ Xìn yán zhū jiàng néng bù, gè yǒu chā. Shàng wèn yuē: “Rú wǒ néng jiàng jǐhé?” Xìn yuē: “Bìxià bùguò néng jiàng shí wàn.” Shàng yuē: “Yú jūn hérú?” Yuē: “Chén duōduō ér shàn ěr.” [Pinyin]
His majesty chatted with Han Xin about the capabilities of the generals. Each had their shortcomings. His majesty asked, "How many troops could I lead?" Han Xin replied, "Your highness should not lead more than 100,000." His majesty said, "And what about you?" "For your humble servant, the more the merrier!" said Han Xin.
  • This quote lead to the famous saying: 韓信點兵,多多益善韩信点兵,多多益善 (“Han Xin counts his troops, the more the merrier”).

Pronunciation


Proverb

多多益善

  1. the more the merrier

Korean

Hanja in this term

Noun

多多益善 (dadaikseon) (hangeul 다다익선)

  1. Hanja form? of 다다익선 (the more the merrier).
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.