singrar
Galician
Alternative forms
Etymology
From Old Galician and Old Portuguese singrar (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Old French singler (“to sail”), from Old Norse segl (“sail”), from Proto-Germanic *seglą (“sail”).
Pronunciation
- IPA(key): /siŋˈɡɾaɾ/
Verb
singrar (first-person singular present singro, first-person singular preterite singrei, past participle singrado)
- (nautical) to sail; to navigate
- 1370, Ramón Lorenzo (ed.), Crónica troiana. A Coruña: Fundación Barrié, page 731:
- Et cõ grã coyta que auía, metíose sobre mar, cõ grandes cõpañas, porlo yr buscar, et tãto singlarõ, a rremos et a treu, ata que chegarõ alý hu el iazía soterrado
- Sorrowful, he went into the sea with a large army, for searching for him, and they navigated for a long time, on oars and sails, until they arrived there where he was buried
- Et cõ grã coyta que auía, metíose sobre mar, cõ grandes cõpañas, porlo yr buscar, et tãto singlarõ, a rremos et a treu, ata que chegarõ alý hu el iazía soterrado
- 1370, Ramón Lorenzo (ed.), Crónica troiana. A Coruña: Fundación Barrié, page 731:
Conjugation
Conjugation of singrar
infinitive | singrar | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | singrando | ||||||
past participle | singular | plural | |||||
masculine | singrado | singrados | |||||
feminine | singrada | singradas | |||||
person | singular | plural | |||||
first | second | third | first | second | third | ||
indicative | eu | ti | el / ela / Vde. | nós | vós | eles / elas / Vdes. | |
present | singro | singras | singra | singramos | singrades | singran | |
imperfect | singraba | singrabas | singraba | singrabamos | singrabades | singraban | |
preterite | singrei | singraches | singrou | singramos | singrastes | singraron | |
pluperfect | singrara | singraras | singrara | singraramos | singrarades | singraran | |
future | singrarei | singrarás | singrará | singraremos | singraredes | singrarán | |
conditional | singraría | singrarías | singraría | singrariamos | singrariades | singrarían | |
subjunctive | eu | ti | el / ela / Vde. | nós | vós | eles / elas / Vdes. | |
present | singre | singres | singre | singremos | singredes | singren | |
preterite | singrase | singrases | singrase | singrásemos | singrásedes | singrasen | |
future | singrar | singrares | singrar | singrarmos | singrardes | singraren | |
imperative | — | ti | Vde. | nós | vós | Vdes. | |
affirmative | — | singra | singre | singremos | singrade | singren | |
negative | — | singres | singre | singremos | singredes | singren | |
personal infinitive | eu | ti | el / ela / Vde. | nós | vós | eles / elas / Vdes. | |
singrar | singrares | singrar | singrarmos | singrardes | singraren |
Related terms
References
- “singrar” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
- “singr” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
- “singl” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
- “singrar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
- “singrar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “singrar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Portuguese
FWOTD – 22 October 2013
Etymology
From Old Portuguese singrar, from Old French singler (“to sail”), from Old Norse segl (“sail”), from Proto-Germanic *seglą (“sail”).
Pronunciation
- (Portugal) IPA(key): /sĩ.ˈɡɾaɾ/
- (Paulista) IPA(key): /sĩ.ˈɡɾa(ɾ)/, /sĩ.ˈɡɾa(ɹ)/
Verb
singrar (first-person singular present indicative singro, past participle singrado)
- (now poetic) to sail; to cross the seas
- 2002, Luiz Carlos de Oliveira Cerqueira, Quando houver nunca mais, Thesaurus, page 129:
- No dia em que você não mais singrar os mares não haverá o soprar das brisas e terrais e, na calmaria, os barcos não enfunarão velas.
- In the day when you no longer sail the seas there won’t be the blow of the breezes and nightly winds and, in the tranquillity, the boats won’t unfurl their sails.
- No dia em que você não mais singrar os mares não haverá o soprar das brisas e terrais e, na calmaria, os barcos não enfunarão velas.
- 2002, Luiz Carlos de Oliveira Cerqueira, Quando houver nunca mais, Thesaurus, page 129:
- (figuratively) to thrive (to be successful)
- 2002, Will Ferguson, Felicidade, Asa, page 91:
- Admitamos, é preciso uma dose desmesurada de vivacidade para singrar na área da publicidade.
- Let’s admit it, an immeasurable amount of vivacity is necessary to thrive in the field of advertising.
- Admitamos, é preciso uma dose desmesurada de vivacidade para singrar na área da publicidade.
- 2002, Will Ferguson, Felicidade, Asa, page 91:
Conjugation
Conjugation of the Portuguese -ar verb singrar
Related terms
- singra
- singrador
- singradura
This article is issued from
Wiktionary.
The text is licensed under Creative
Commons - Attribution - Sharealike.
Additional terms may apply for the media files.