picar

Catalan

Etymology

From Old Occitan, from Vulgar Latin *pīccāre, itself a derivative of Latin pīcus or of onomatopoetic origin.

Pronunciation

  • (Balearic, Central) IPA(key): /piˈka/
  • (Valencian) IPA(key): /piˈkaɾ/
  • Rhymes: -a(ɾ)

Verb

picar (first-person singular present pico, past participle picat)

  1. (of an animal or insect) to bite, sting
  2. to peck (strike with the beak or bill)
  3. to prick, pierce
  4. to sting, burn; to be spicy or sour
  5. to mince, chop

Conjugation

Derived terms

Further reading


Galician

Alternative forms

Etymology

From pico (beak).

Pronunciation

  • IPA(key): /piˈkaɾ/

Verb

picar (first-person singular present pico, first-person singular preterite piquei, past participle picado)

  1. to mince
  2. to chop
    Hai que picar esa leña.Somebody [probably you] should chop that firewood.
  3. to bite
  4. to sting
    Synonym: aguillar
  5. (of milk, wine) to sour, embitter
  6. (of the sea) to become choppy
  7. to itch
  8. (of food) to be hot, spicy
  9. to hammer (a blade, for sharpening it)
    Synonym: carabuñar
  10. to nibble

Conjugation

References

  • picar” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
  • picar” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
  • picar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
  • picar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • picar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Occitan

Etymology

From Old Occitan, from Vulgar Latin *pīccāre, itself a derivative of Latin pīcus or of onomatopoetic origin.

Pronunciation

  • IPA(key): /piˈka/
  • (file)

Verb

picar

  1. to hit; to strike
  2. (of an insect or the like) to sting
    Synonym: fissar

Conjugation


Portuguese

Etymology

From Vulgar Latin *pīccāre (to puncture), itself from *pīccus (woodpecker), variant of Latin pīcus, or of onomatopoetic origin.

Pronunciation

  • (Brazil) IPA(key): /piˈka(ʁ)/
  • (Portugal) IPA(key): /piˈkaɾ/
  • Hyphenation: pi‧car

Verb

picar (first-person singular present indicative pico, past participle picado)

  1. to sting (pierce with a small, sharp point)
  2. to mince; to shred (chop into small pieces)
  3. first-person singular (eu) personal infinitive of picar
  4. third-person singular (ele and ela, also used with você and others) personal infinitive of picar
  5. first-person singular (eu) future subjunctive of picar
  6. third-person singular (ele and ela, also used with você and others) future subjunctive of picar

Conjugation


Spanish

Etymology

From pico (beak, point), or maybe from Latin pīcus (woodpecker), through a Vulgar Latin *pīccāre (to sting, strike). Compare English pique, French piquer, and Portuguese picar.

Pronunciation

  • IPA(key): /piˈkaɾ/
  • Hyphenation: pi‧car

Verb

picar (first-person singular present pico, first-person singular preterite piqué, past participle picado)

  1. to itch
  2. to sting
  3. to chop
  4. to bite
  5. (cooking) to mince, to dice
  6. to stab; to wound
  7. (colloquial) to snack; to nibble; to have a bite
  8. to rot; to decay; to eat away; to rust
  9. to pique
    Synonym: despertar
  10. to crush (ice)
  11. to sting or be pungent to the lips or tongue, be spicy or hot
    Este chile pica mucho.This chili is very hot.
  12. (slang, Mexico) to sexually penetrate, fuck
  13. (reflexive) to get angry, get annoyed, take offence
  14. (reflexive) to turn sour
  15. (reflexive, Mexico, with con) to get addicted, fascinated, enraptured

Conjugation

  • c becomes qu before e.
    • c becomes qu before e.

    Further reading


    Venetian

    Etymology

    Compare Italian impiccare.

    Pronunciation

    • IPA(key): /piˈkar/

    Verb

    picar

    1. (transitive, intransitive) to hang, dangle

    Conjugation

    • Venetian conjugation varies from one region to another. Hence, the following conjugation should be considered as typical, not as exhaustive.
    This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.