buscar

Asturian

Verb

buscar (first-person singular indicative present busco, past participle buscáu)

  1. to search, look for

Conjugation

Synonyms


Catalan

Etymology

Borrowed from Spanish buscar, which is of unknown origin in that language.

Pronunciation

  • (Balearic, Central) IPA(key): /busˈka/
  • (Valencian) IPA(key): /busˈkaɾ/
  • Rhymes: -a(ɾ)

Verb

buscar (first-person singular present busco, past participle buscat)

  1. to seek, to search for, to look for

Conjugation

as cantar, except that the c of the radical becomes qu before e or i in the ending

Synonyms

References


Galician

Etymology

From Old Galician and Old Portuguese buscar of unknown origin; perhaps from the same origin of bosque (forest). Alternatively, possibly from Proto-Celtic *bud-skō (win, conquer), related to Proto-Celtic *boudi- (victory).[1]

Pronunciation

  • IPA(key): /busˈkaɾ/

Verb

buscar (first-person singular present busco, first-person singular preterite busquei, past participle buscado)

  1. to search for; to look for
    • 1390, J. L. Pensado Tomé (ed.), Os Miragres de Santiago. Versión gallega del Códice latino del siglo XII atribuido al papa Calisto I. Madrid: C.S.I.C., page 86:
      Et moytos de caualo et de pee buscarono por los mõtes quatro dias et nũca o poderõ achar.
      And many riders and peons looked for him in the mountains for four days, but they cound't find him
    Synonym: procurar
  2. to procure
    Synonym: procurar
  3. to fetch, to pick up
    • c1350, K. M. Parker (ed.), Historia Troyana. Santiago: Instituto Sarmiento, page 30:
      Et çercou et escodrinou as terras et as rribeyras et os mõtes que disemos, buscando et colendo as eruas que avia menester.
      He researched and scrutinized the lands and the shores and the mountains that we mentioned, fetching and collecting the plants he needed
    • 1371, A. López Ferreiro (ed.), Fueros municipales de Santiago y de su tierra. Madrid: Ediciones Castilla, page 434:
      Et demays foron buscar todos los outros coengos et personas que eran enna villa a suas casas, et por forza trouxeron a o cardeal dom Alfonso Perez, et a o cardeal dom Alfonso Gonzalez, o qual Alfonso Gonzalez sacaron da capela de San Johan apostollo onde estaba, et o boo coengo Rodrigo Rodriguez por que foron a sua casa; et trouxeronnos por força et contra suas voontades et enssarraronnos con os outros enno dito thesouro.
      they went to fetch every other canon and person that were in town at their houses; forcibly they brought cardinal Don Afonso Pérez, and cardinal Don Afonso González, who was removed from the chapel of Saint John the Apostle, where he was, and the good canon Rodrigo Rodríguez, for whom they went to his house; and they brought them forcibly and against each one's will and they locked them inside the treasury room
    Synonym: recoller

Conjugation

References

  • buscar” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
  • buscar” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
  • buscar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
  • buscar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • buscar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
  1. Coromines, Joan; Pascual, José A. (1991–1997). Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico. Madrid: Gredos, s.v. buscar.

Portuguese

Etymology

From Old Portuguese buscar of unknown origin, possibly cognate with bosque, cognate with Italian buscare and Spanish buscar. Or possibly from Celtic; compare Gaulish *boudi- ("victory, gain"), Old Irish búaid (victory) and Welsh budd (gain), all from Proto-Indo-European *bhudh-skō (win, gain).

Pronunciation

Verb

buscar (first-person singular present indicative busco, past participle buscado)

  1. to search for
  2. to fetch, to pick up

Conjugation

Quotations

For quotations of use of this term, see Citations:buscar.

Synonyms


Spanish

Etymology

Unknown, possibly cognate with bosque, cognate with Italian buscare and Portuguese buscar. Or possibly from a Celtic language; compare Gaulish *boudi- ("victory, gain"), Old Irish búaid (victory) and Welsh budd (gain), all from Proto-Indo-European *bhudh-skō (win, gain).

Pronunciation

  • IPA(key): /busˈkaɾ/
  • (file)
  • (file)
  • (file)

Verb

buscar (first-person singular present busco, first-person singular preterite busqué, past participle buscado)

  1. to seek, search for, look for, try to find
  2. to fetch, get, pick up
    Synonym: recoger

Conjugation

  • c becomes qu before e.

    Derived terms

    See also

    Further reading

    This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.