pegar

Catalan

Etymology

From Latin picāre (smear with pitch), from pix (pitch).

Pronunciation

Verb

pegar (first-person singular present pego, past participle pegat)

  1. to hit somebody (in order to harm)
    Per què li pegueu a aquest noi?
    Why are you hitting this boy?
  2. (dialectal) to hit one body with another
    Vaig pegar de cap a la paret
    I hit my head against the wall
  3. (dialectal) (used with cop (knock), empenta (shove), etc.) to knock, to shove somebody
    Li va pegar una empenta
    He 'shoved her
  4. (dialectal) (used with bot (jump), salt (jump) etc.) to jump
    Va pegar un bot
    He jumped
  5. (dialectal) to throw, to show sudden emotion.
    Li va pegar una rabinadura al mig de la plaça
    He threw a tantrum in the middle of the square
  6. (dialectal) to glue

Conjugation

Synonyms

Usage notes

Words like "to jump", "to shove", "to knock" can be expressed in two ways. The first is with simple verbs (saltar, empènyer, pegar). The second is to use the construction with a verb roughly meaning "to make" plus indefinite article plus substantive (fer un salt / donar un salt / pegar un salt, donar una empenta / pegar una empenta, donar un cop / pegar un cop).

  • pegar-se un toc a la barra

Indonesian

Noun

pegar (plural pegar-pegar, first-person possessive pegarku, second-person possessive pegarmu, third-person possessive pegarnya)

  1. pheasant

Occitan

Etymology

From Old Occitan [Term?], from Latin picāre (to smear with pitch), from pix (pitch).

Verb

pegar

  1. to glue (attach using glue)

Conjugation

This verb needs an inflection-table template.

Synonyms


Portuguese

Etymology

From Latin picāre (smear with pitch), from pix (pitch).

Pronunciation

Verb

pegar (first-person singular present indicative pego, past participle pegado)

  1. (transitive) to catch
    1. to grab, to hold
    2. to discover someone doing something
  2. (transitive, reflexive) to engage in a romantic and/or sexual relationship with someone for one night or some short period of time
  3. (transitive, reflexive) to fight, to engage in a physical conflict
  4. (transitive, intransitive) to stick, to glue
  5. (colloquial, intransitive) to catch on
  6. (Brazil, transitive) to catch, to take (a transport)
    Vamos pegar um ônibus.Let's take a bus.

Conjugation

Quotations

For quotations of use of this term, see Citations:pegar.

Synonyms


Spanish

Etymology

From Latin picāre (smear with pitch), present active infinitive of picō, from pix (pitch). Compare English pitch.

Verb

pegar (first-person singular present pego, first-person singular preterite pegué, past participle pegado)

  1. (intransitive) to stick
  2. (transitive) to glue
  3. (transitive) to hit

Conjugation

  • Rule: g becomes a gu before e.
    This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.