See also: Appendix:Variations of "do"

Galician

Etymology 1

Noun

 m (plural dós)

  1. pain
Derived terms
  • dor de cabeza
  • dor de estómago

Etymology 2

Noun

 m (plural dós)

  1. (music) do (musical note)
  2. (music) C (the musical note or key)
See also

Hungarian

solmisation

Pronunciation

  • IPA(key): [ˈdoː]
  • (file)

Noun

(plural dók)

  1. do, a syllable used in solfège to represent the first and eight note of a major scale

Declension

Inflection (stem in long/high vowel, back harmony)
singular plural
nominative dók
accusative dót dókat
dative dónak dóknak
instrumental dóval dókkal
causal-final dóért dókért
translative dóvá dókká
terminative dóig dókig
essive-formal dóként dókként
essive-modal
inessive dóban dókban
superessive dón dókon
adessive dónál dóknál
illative dóba dókba
sublative dóra dókra
allative dóhoz dókhoz
elative dóból dókból
delative dóról dókról
ablative dótól dóktól
Possessive forms of
possessor single possession multiple possessions
1st person sing. dóm dóim
2nd person sing. dód dóid
3rd person sing. dója dói
1st person plural dónk dóink
2nd person plural dótok dóitok
3rd person plural dójuk dóik

See also

Further reading


Irish

Pronunciation

Etymology 1

Irish cardinal numbers
 <  1 2 3  > 
    Cardinal :
    Ordinal : dara
    Personal : beirt
    Attributive : dhá, dá

From Old Irish dau, from Proto-Celtic *dwau, from Proto-Indo-European *dwóh₁.

Numeral

  1. two
Usage notes
  • This form is used independently, not before a noun it modifies. It is always preceded by the particle a:
    a haon, a , a trí...one, two, three...
    bus a bus number two
    a a chlogtwo o’clock
Derived terms
See also
  • beirt (used with nouns denoting human beings)
  • dara (ordinal)
  • dhá/dá (used with nouns not denoting human beings)

Etymology 2

From Old Irish dáu, , dóu.

Pronoun

(emphatic dósan)

  1. third-person singular masculine of do
  2. (Cois Fharraige) third-person singular masculine of de
Alternative forms

Etymology 3

From Old Irish dóüd, dód.

Noun

 m (genitive singular as substantive , genitive as verbal noun dóite, nominative plural dónna)

  1. burn, scald
  2. burning, scalding, scorching
  3. verbal noun of dóigh
Declension
As verbal noun
Alternative forms
  • dóghadh (obsolete)
Derived terms

Etymology 4

See the etymology of the main entry.

Verb

  1. present subjunctive analytic of dóigh
Alternative forms

Mutation

Irish mutation
Radical Lenition Eclipsis
dhó ndó
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.

Further reading

  • "" in Foclóir Gaeilge-Béarla, An Gúm, 1977, by Niall Ó Dónaill.
  • ” in Dictionary of the Irish Language, Royal Irish Academy, 1913–76.
  • 1 dáu” in Dictionary of the Irish Language, Royal Irish Academy, 1913–76.
  • dóüd, dód” in Dictionary of the Irish Language, Royal Irish Academy, 1913–76.

Old Irish

Alternative forms

Pronoun

  1. third-person singular masculine and neuter of do (to, for)

Mutation

Old Irish mutation
RadicalLenitionNasalization

pronounced with /ð(ʲ)-/
ndó
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every
possible mutated form of every word actually occurs.

Portuguese

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈdɔ/

Etymology 1

From Old Portuguese doo, from Late Latin dolus, from Latin dolor (pain). Compare Spanish duelo.

Noun

m or f (in variation) (plural dós)

  1. pity (feeling of sympathy at the misfortune or suffering of someone or something)
Synonyms

Etymology 2

Borrowed from Italian do.

Noun

m (plural dós)

  1. (music) do (first tonic of a major scale)
Coordinate terms

Venetian

Etymology 1

Compare Italian due

Numeral

  1. two
    Synonym: du

Etymology 2

Compare Italian giù

Adverb

  1. down, below
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.