consagrar

Catalan

Etymology

From Old Occitan, from Late Latin consacrāre, from Latin consecrāre, present active infinitive of consecrō.

Pronunciation

  • (Balearic) IPA(key): /kon.səˈɡɾa/
  • (Central) IPA(key): /kun.səˈɡɾa/
  • (Valencian) IPA(key): /kon.saˈɡɾaɾ/

Verb

consagrar (first-person singular present consagro, past participle consagrat)

  1. to consecrate; devote; dedicate

Conjugation


Galician

Pronunciation

Verb

consagrar (first-person singular present consagro, first-person singular preterite consagrei, past participle consagrado)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Conjugation

Further reading


Portuguese

Etymology

From Old Portuguese, from Late Latin cōnsacrāre, from Latin cōnsecrāre, present active infinitive of cōnsecrō.

Pronunciation

  • (Brazil) IPA(key): /kõsaˈɡɾa(ʁ)/
  • (Portugal) IPA(key): /kõsɐˈɣɾaɾ/

Verb

consagrar (first-person singular present indicative consagro, past participle consagrado)

  1. to consecrate, sanctify
  2. to sacrifice

Conjugation


Spanish

Etymology

From Old Spanish consecrar, from Late Latin consacrāre, from Latin consecrāre, present active infinitive of consecrō.

Pronunciation

  • IPA(key): /konsaˈɡɾaɾ/, [kõnsaˈɣɾaɾ]

Verb

consagrar (first-person singular present consagro, first-person singular preterite consagré, past participle consagrado)

  1. to consecrate
  2. to devote; to dedicate
  3. to confirm, to establish
  4. (takes a reflexive pronoun) to establish oneself

Conjugation

      This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.