Jean-Marie Gustave Le Clézio

Jean-Marie Gustave Le Clézio (Nice, 13 april 1940) is een Frans schrijver aan wie in 2008 de Nobelprijs voor Literatuur werd toegekend. Le Clézio bezit zowel de Franse als de Mauritiaanse nationaliteit. In 1994 koos het Franse maandblad Lire hem tot de grootste levende Franstalige schrijver.[1] Hij publiceert zijn werk onder de naam J.M.G. Le Clézio.

J.M.G. Le Clézio
Jean-Marie Gustave Le Clézio in 2008
Algemene informatie
Volledige naamJean-Marie Gustave Le Clézio
Geboren13 april 1940
Land Frankrijk
Dbnl-profiel
Portaal    Literatuur
Horace Engdahl maakt bekend dat J.M.G. Le Clézio de Nobelprijs voor Literatuur heeft gewonnen op 9 oktober 2008

Leven en werk

J.M.G. Le Clézio is een afstammeling van een oud Bretons geslacht. Zijn voorvaderen emigreerden in de achttiende eeuw naar het eiland Mauritius. Le Clézio wordt beschouwd als een moderne nomade, die leeft en reist tussen Mexico, Marokko en Europa en die boeken schrijft van een grensoverstijgende thematiek en kosmopolitische sfeer. In Nederland verschenen de roman Gouden vis, de biografie Diego en Frida, en de vertellingen Angoli Mala, In volle zee, Omwentelingen en De Afrikaan. Zijn in het Nederlands vertaalde werk verschijnt bij uitgeverij De Geus.

In Frankrijk verkreeg Le Clézio bekendheid met zijn roman Le Procès-Verbal (1963). Het boek stond op de shortlist van de Prix Goncourt en de auteur won er de Prix Renaudot mee.

Tot 1975 legde Le Clézio zich toe op onderwerpen als de verbeelding in woorden, hoe taal functioneert, hoe het schrijfproces verloopt. Zijn boeken uit die tijd waren geschreven in een experimentele, postmodernistische stijl.

Daarna wijzigt zich zijn stijl, hij gaat ingetogener schrijven, realistischer misschien zelfs. Zijn thema's waaieren uiteen van de jeugd en volwassenwording naar landen, de ontmoeting met andere volkeren, het relatief stellen van het eigen subject dat in steeds andere omgevingen het eigen gedachteleven bevraagt. Met die verandering wint hij ook een breder publiek.

Prijzen (selectie)

Werken

Fictie

  • Le Procès-verbal, 1963 (Prix Renaudot).
    • Nederlandse vertaling: Het proces-verbaal. Vertaald door Thérèse Cornips. Uitgeverij De Geus, 2009. ISBN 9789044514667
  • Le Jour où Beaumont fit connaissance avec sa douleur, 1964
  • La Fièvre, 1965
  • Le Déluge, 1966
  • Terra Amata, 1967
  • Le Livre des fuites, 1969
  • La Guerre, 1970
  • Lullaby, 1970
  • Les Géants, 1973
  • Voyages de l'autre côté, 1975
  • Mondo et autres histoires, 1978
  • Désert, 1980 (Grand prix de littérature Paul-Morand van de Académie française)
  • La Ronde et autres faits divers, 1982
  • Le Chercheur d'or, 1985
  • Voyage à Rodrigues, 1986
  • Printemps et autres saisons, 1989.
    • Nederlandse vertaling: Lente en andere seizoenen. Uitgeverij Vrijdag, 2008. ISBN 9789460010224
  • Onitsha, 1991
  • Étoile errante, 1992
  • Pawana, 1992
  • La Quarantaine, 1995
  • Poisson d'or, 1997.
    • Nederlandse vertaling: Gouden vis. Vertaald door Maria Noordman. Singel Uitgevers, 1999. ISBN 9789052265186
  • Hasard (suivi d'Angoli Mala), 1999.
    • Nederlandse vertaling van Hasard: In volle zee. Vertaald door Maria Noordman. Uitgeverij De Geus, 2001. ISBN 9789052268095.
    • Nederlandse vertaling van Angoli Mala: Angoli Mala. Vertaald door Maria Noordman. Uitgeverij De Geus, 2001. ISBN 9789052269801
  • Cœur Brûle et autres romances, 2000
  • Révolutions, 2003.
    • Nederlandse vertaling: Omwentelingen. Vertaald door Maria Noordman. Uitgeverij De Geus, 2004. ISBN 9789044504224
  • Ourania, 2005.
    • Nederlandse vertaling: Urania. Vertaald door Maria Noordman. Uitgeverij De Geus, 2011. ISBN 9789044515282
  • Ritournelle de la faim, 2008.
    • Nederlandse vertaling: Refrein van de honger. Vertaald door Maria Noordman. Uitgeverij De Geus, 2010. ISBN 9789044515022

Essays

  • L'Extase matérielle, 1967
  • Haï, 1971
  • Mydriase, 1973
  • Vers les icebergs, 1978
  • L'Inconnu sur la Terre, 1978
  • Trois Villes saintes, 1980
  • Le Rêve mexicain ou la pensée interrompue, 1988
  • Diego et Frida, 1993.
    • Nederlandse vertaling: Diego en Frida. De geschiedenis van een legendarisch paar. Vertaald door Maria Noordman. Uitgeverij De Geus, 2003. ISBN 9789044516180
  • La Fête chantée, 1997
  • Raga : approche du continent invisible, 2006
  • Ballaciner, 2007

Reisverslagen

  • Gens des nuages, 1997
  • L'Africain, 2004.
    • Nederlandse vertaling: De afrikaan. Vertaald door Maria Noordman. Uitgeverij De Geus, 2005. ISBN 9789044506112

Tekstedities

  • Les Prophéties du Chilam Balam, 1976
  • Sirandanes, 1990

Kinderboeken

  • Voyage au pays des arbres, 1978
  • Relation de Michoacan, 1984
Zie de categorie Jean-Marie Gustave Le Clézio van Wikimedia Commons voor mediabestanden over dit onderwerp.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.