See also:
U+9BDB, 鯛
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-9BDB

[U+9BDA]
CJK Unified Ideographs
[U+9BDC]

Translingual

Han character

(radical 195, +8, 19 strokes, cangjie input 弓火月土口 (NFBGR), four-corner 27320, composition)

  1. sea bream, porgy

References

  • KangXi: page 1472, character 18
  • Dai Kanwa Jiten: character 46226
  • Dae Jaweon: page 2004, character 27
  • Hanyu Da Zidian: volume 7, page 4697, character 18
  • Unihan data for U+9BDB

Chinese

trad.
simp.

Glyph origin

Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*tuːw, *dɯw, *do
*tuːw, *rtɯːw, *tɯw
*tuːwʔ
*tʰuːw, *dɯw
*tʰuːw, *duːw
*duːw
*tɯːw
*tɯːw
*tɯːw
*tɯːw
*tɯːw
*tɯːw
*tɯːw
調 *dɯːw, *dɯːws, *tɯw
*dɯːw
*tʰɯw
*tʰɯw, *tjɯw
*dɯw
*dɯw, *tjɯws
*tjɯw
*tjɯw
*tjɯw
*tjɯw
*tjɯwʔ
*tʰɯːwɢ

Phono-semantic compound (形聲, OC *tɯːw) : semantic  (fish) + phonetic  (OC *tjɯw).

Pronunciation



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (5)
Final () (93)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () IV
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/teu/
Pan
Wuyun
/teu/
Shao
Rongfen
/teu/
Edwin
Pulleyblank
/tɛw/
Li
Rong
/teu/
Wang
Li
/tieu/
Bernard
Karlgren
/tieu/
Expected
Mandarin
Reflex
diāo
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 17516
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
2
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*tɯːw/

Definitions

  1. sea bream
    炒飯 / 炒饭   pú shāo diāo chǎofàn   (please add an English translation of this example)

Compounds

  • 丁鯛丁鲷
  • 的鯛的鲷
  • 真鯛真鲷
  • 菱鯛菱鲷
  • 雀鯛雀鲷

Japanese

Kanji

(“Jinmeiyō” kanji used for names)

  1. sea bream
  2. red snapper

Readings

Etymology

: a sea bream
Kanji in this term
たい
Jinmeiyō
kun’yomi

/tapi1//tapi//tafi//tai/

From Old Japanese.

Pronunciation

Noun

(hiragana たい, katakana タイ, rōmaji tai, historical hiragana たひ, historical katakana タヒ)

  1. sea bream (fish of the family Sparidae); porgy
    • c. 759, Man'yōshū (book 16, poem 3829), text here
       (ひしほ) () () (ひる) () () (かて) () (たひ) (ねがふ) (われ) () ()所見 (みえそ) () () ()煮物 (あつもの) [Man'yōgana]
       (ひしほ) () (ひる) ()かてて (たひ) (ねが) ()れにな ()えそ () () (あつもの) [Modern spelling]
      hishio-su ni hiru tsukikatete tai-negau ware ni na mi(s)e so nagi no atsumono
      Don't show a fellow who's begging for a nice sea bream all fixed with bean paste, with vinegar and pounded garlic, such a thing as water-leek soup![3]
  2. specifically, the  () () (mada, red sea bream)

Derived terms

Idioms

See also

Proper noun

(hiragana たい, rōmaji Tai, historical hiragana たひ)

  1. a surname.

References

  1. 1998, NHK日本語発音アクセント辞典 (NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary) (in Japanese), Tōkyō: NHK, →ISBN
  2. 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
  3. Edwin A. Cranston (1998) The Gem-Glistening Cup, illustrated edition, Stanford University Press, →ISBN, page 281

Korean

Hanja

(jo) (hangeul , revised jo, McCuneReischauer cho, Yale co)

  1. (도미) sea bream

Vietnamese

Han character

(điêu)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

References

  • Thiều Chửu : Hán Việt Tự Điển Hà Nội 1942
  • Trần Văn Chánh: Từ Điển Hán Việt NXB Trẻ, Ho Chi Minh Ville, 1999
  • Vũ Văn Kính: Đại Tự Điển Chữ Nôm, NXB Văn Nghệ, Ho Chi Minh Ville, 1999
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.