See also:
U+9663, 陣
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-9663

[U+9662]
CJK Unified Ideographs
[U+9664]

Translingual

Han character

(radical 170, +7, 10 strokes, cangjie input 弓中十田十 (NLJWJ), four-corner 75206, composition)

References

  • KangXi: page 1352, character 6
  • Dai Kanwa Jiten: character 41667
  • Dae Jaweon: page 1854, character 3
  • Hanyu Da Zidian: volume 6, page 4129, character 7
  • Unihan data for U+9663

Chinese

trad.
simp.
variant forms

Glyph origin

Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*l'iŋ, *l'iŋs
*l'iŋ, *l'iŋs
*l'iŋs

Pronunciation


Note: tīn - vernacular, chūn - literary.
Note:
  • ding7/dêng7 - literary (dêng7 - Jieyang);
  • zung5 - vernacular.

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (11)
Final () (44)
Tone (調) Departing (H)
Openness (開合) Open
Division () Chongniu III
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ɖˠiɪnH/
Pan
Wuyun
/ɖᵚinH/
Shao
Rongfen
/ȡienH/
Edwin
Pulleyblank
/ɖjinH/
Li
Rong
/ȡjĕnH/
Wang
Li
/ȡǐĕnH/
Bernard
Karlgren
/ȡʱi̯ĕnH/
Expected
Mandarin
Reflex
zhèn
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
zhèn
Middle
Chinese
‹ drinH ›
Old
Chinese
/*lri[n]-s/
English battle array

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 1396
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
2
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*l'iŋs/
Notes

Definitions

  1. short moment of time
    / [Cantonese]   Dang2 zan6 sin1. [Jyutping]   Wait a bit first.
  2. Classifier for short periods of an event.
    /    zhèn   a brief spell of rain
  3. column, row or file of troops

Synonyms

  • (short moment of time): (Cantonese) 一陣一阵 (jat1 zan6)

Compounds

References


Japanese

Kanji

(common “Jōyō” kanji)

Readings

Noun

(hiragana じん, rōmaji jin, historical hiragana ぢん)

  1. battle formation
  2. camp

Suffix

(hiragana じん, rōmaji -jin, historical hiragana ぢん)

  1. group, team
     (けい) (えい) (じん)制作 (せいさく) (じん)
    keiei-jin, seisaku-jin
    management team, production team
    1万人以上 (1まんにんいじょう) (こう) () (じん)
    1 man nin ijō no kōshi-jin
    a group of over 10,000 teachers

Korean

Hanja

(jin) (hangeul , revised jin, McCuneReischauer chin, Yale cin)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

Han character

(trận, giận, trặn, chận, chặn, chiến)

  1. battle, fight

Usage notes

  • Chữ Nôm. The modern Vietnamese word for battle is trận.

References

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.