轍
|
Translingual
Han character
轍 (radical 159, 車+12, 19 strokes, cangjie input 十十卜月大 (JJYBK), four-corner 58040, composition ⿲車育攵)
References
- KangXi: page 1248, character 23
- Dai Kanwa Jiten: character 38524
- Dae Jaweon: page 1727, character 10
- Hanyu Da Zidian: volume 5, page 3557, character 1
- Unihan data for U+8F4D
Chinese
trad. | 轍 | |
---|---|---|
simp. | 辙 | |
variant forms | ⿰车切 (second-round simplified) |
Glyph origin
Characters in the same phonetic series (徹) (Zhengzhang, 2003) | |
---|---|
Old Chinese | |
徹 | *tʰed |
撤 | *tʰed, *ded |
澈 | *ded |
轍 | *ded |
Phono-semantic compound (形聲, OC *ded) : semantic 車 (“wagon”) + phonetic 徹 (OC *tʰed) (彳 removed from phonetic) – wagon tracks.
Pronunciation
Definitions
轍
Usage notes
Xiandai Hanyu Guifan Cidian (《现代汉语规范词典》) proscribes the use of the pronunciation chè.
Compounds
Japanese
Etymology 1
Kanji in this term |
---|
轍 |
わだち Hyōgaiji |
kun’yomi |
Compound of 輪 (wa, “wheel”) + 立ち (tachi, “standing”, the 連用形 (ren'yōkei, “continuative or stem form”) of verb 立つ tatsu, “to stand”, here in reference to the shape of the rut left standing after the passage of the wheel).[1][2] The tachi changes to dachi as an instance of rendaku (連濁).
Etymology 2
Kanji in this term |
---|
轍 |
てつ Hyōgaiji |
on’yomi |
From Middle Chinese 轍 (MC ɖˠiᴇt̚, “wagon rut, wheel track”). The kan'on reading, so likely a later borrowing. Compare modern Min Nan reading tia̍t.
Noun
References
- 1988, 国語大辞典(新装版) (Kokugo Dai Jiten, Revised Edition) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan
- 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
Korean
Hanja
轍 • (cheol) (hangeul 철, revised cheol, McCune–Reischauer ch'ŏl, Yale chel)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
Han character
轍 (triệt)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.