See also:
U+7680, 皀
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-7680

[U+767F]
CJK Unified Ideographs
[U+7681]

Translingual

Han character

(radical 106, +2, 7 strokes, cangjie input 竹日心 (HAP) or X竹日心 (XHAP), composition)

  1. kernel, seed
  2. enjoy, feast [?]

Derived characters

References

  • KangXi: page 786, character 1
  • Dai Kanwa Jiten: character 22683
  • Dae Jaweon: page 1201, character 4
  • Hanyu Da Zidian: volume 4, page 2644, character 6
  • Unihan data for U+7680

Chinese

simp. and trad.

Glyph origin

Historical forms of the character
Shang Western Zhou Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Oracle bone script Bronze inscriptions Small seal script Transcribed ancient scripts

Pronunciation



Rime
Character
Reading # 1/4 2/4 3/4 4/4
Initial () (32) (1) (28) (1)
Final () (105) (134) (142) (142)
Tone (調) Level (Ø) Checked (Ø) Checked (Ø) Checked (Ø)
Openness (開合) Open Open Open Open
Division () III III Chongniu III Chongniu III
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/hɨɐŋ/ /pɨk̚/ /kˠiɪp̚/ /pˠiɪp̚/
Pan
Wuyun
/hiɐŋ/ /pɨk̚/ /kᵚip̚/ /pᵚip̚/
Shao
Rongfen
/xiɑŋ/ /piek̚/ /kiep̚/ /piep̚/
Edwin
Pulleyblank
/hɨaŋ/ /pik̚/ /kjip̚/ /pjip̚/
Li
Rong
/xiaŋ/ /piək̚/ /kjəp̚/ /pjəp̚/
Wang
Li
/xĭaŋ/ /pĭək̚/ /kĭĕp̚/ /pĭĕp̚/
Bernard
Karlgren
/xi̯aŋ/ /pi̯ək̚/ /ki̯əp̚/ /pi̯əp̚/
Expected
Mandarin
Reflex
xiāng bi ji bi
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
xiāng
Middle
Chinese
‹ xjang ›
Old
Chinese
/*qʰaŋ/
English fragrance

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/4 2/4 3/4 4/4
No. 481 482 483 13593
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0 1 1 0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*pqrɯɡ/ /*pqrɯb/ /*krɯb/ /*qʰaŋ/

Definitions

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

References


Japanese

Kanji

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings

  • On (unclassified): ひゅう (hyū), きゅう (kyū), ひょく (hyoku)
  • Kun: かんばしい (kambashii), つぶ (tsubu)

Korean

Hanja

(geup) (hangeul , revised geup, McCuneReischauer kŭp, Yale kup)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.